图书介绍

实用英语口译教程pdf电子书版本下载

实用英语口译教程
  • 李长安主编 著
  • 出版社: 北京:电子工业出版社
  • ISBN:9787121206788
  • 出版时间:2013
  • 标注页数:308页
  • 文件大小:81MB
  • 文件页数:318页
  • 主题词:英语-口译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

实用英语口译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分(Part One)口译概述(An Overview of Interpretation) 1

一、口译简史(Development of Interpretation) 2

二、口译理论(Major Theories of Interpretation) 2

三、口译过程(Process of Interpretation) 3

四、口译类型(Types of Interpretation) 4

五、口译标准(Criteria of Interpretation) 5

六、译员素质(Qualification Requirements for Interpreters) 5

第二部分(Part Two)口译实践(Interpretation Practice) 7

第一单元Unit One政治生活Political Life 8

英汉口译English-Chinese Interpretation 8

口译点评Notes and Tips 10

汉英口译Chinese-English Interpretation 11

口译点评Notes and Tips 14

词汇扩展Vocabulary Development 15

参考译文Reference Texts 23

补充材料Supplementary Materials 26

第二单元Unit Two经济活动Economic Activity 29

英汉口译English-Chinese Interpretation 29

口译点评Notes and Tips 31

汉英口译Chinese-English Interpretation 33

口译点评Notes and Tips 35

词汇扩展Vocabulary Development 37

参考译文Reference Texts 44

补充材料Supplementary Materials 47

第三单元Unit Three文化交流Cultural Exchange 52

英汉口译English-Chinese Interpretation 52

口译点评Notes and Tips 55

汉英口译Chinese-English Interpretation 56

口译点评Notes and Tips 58

词汇扩展Vocabulary Development 60

参考译文Reference Texts 63

补充材料Supplementary Materials 67

第四单元Unit Four商贸往来Business and Trade 70

英汉口译English-Chinese Interpretation 70

口译点评Notes and Tips 72

汉英口译Chinese-English Interpretation 74

口译点评Notes and Tips 76

词汇扩展Vocabulary Development 78

参考译文Reference Texts 83

补充材料Supplementary Materials 87

第五单元Unit Five科技发现Scientific Discovery 94

英汉口译English-Chinese Interpretation 94

口译点评Notes and Tips 96

汉英口译Chinese-English Interpretation 97

口译点评Notes and Tips 99

词汇扩展Vocabulary Development 99

参考译文Reference Texts 104

补充材料Supplementary Materials 107

第六单元Unit Six教育事业Educational Undertaking 110

英汉口译English-Chinese Interpretation 110

口译点评Notes and Tips 112

汉英口译Chinese-English Interpretation 114

口译点评Notes and Tips 116

词汇扩展Vocabulary Development 116

参考译文Reference Texts 122

补充材料Supplementary Materials 125

第七单元Unit Seven医疗卫生Public Health and Medicare 128

英汉口译English-Chinese Interpretation 128

口译点评Notes and Tips 130

汉英口译Chinese-English Interpretation 132

口译点评Notes and Tips 133

词汇扩展Vocabulary Development 135

参考译文Reference Texts 139

补充材料Supplementary Materials 142

第八单元Unit Eight体育事业Sports 145

英汉口译English-Chinese Interpretation 145

口译点评Notes and Tips 147

汉英口译Chinese-English Interpretation 148

口译点评Notes and Tips 150

词汇扩展Vocabulary Development 152

参考译文Reference Texts 157

补充材料Supplementary Materials 161

第九单元Unit Nine环境保护Environmental Protection 165

英汉口译English-Chinese Interpretation 165

口译点评Notes and Tips 167

汉英口译Chinese-English Interpretation 168

口译点评Notes and Tips 170

词汇扩展Vocabulary Development 171

参考译文Reference Texts 174

补充材料Supplementary Materials 177

第十单元Unit Ten社会现象Social Phenomenon 182

英汉口译English-Chinese Interpretation 182

口译点评Notes and Tips 184

汉英口译Chinese-English Interpretation 185

口译点评Notes and Tips 187

词汇扩展Vocabulary Development 189

参考译文Reference Texts 193

补充材料Supplementary Materials 196

第十一单元Unit Eleven时尚娱乐Fashion and Entertainment 201

英汉口译English-Chinese Interpretation 201

口译点评Notes and Tips 203

汉英口译Chinese-English Interpretation 204

口译点评Notes and Tips 206

词汇扩展Vocabulary Development 207

参考译文Reference Texts 210

补充材料Supplementary Materials 213

第十二单元Unit Twelve旅游观光Tourist Industry 215

英汉口译English-Chinese Interpretation 215

口译点评Notes and Tips 218

汉英口译Chinese-English Interpretation 219

口译点评Notes and Tips 221

词汇扩展Vocabulary Development 223

参考译文Reference Texts 227

补充材料Supplementary Materials 231

第三部分(Part Three)口译技能(Interpreting Skills) 234

数字口译Interpreting Numbers 245

称谓口译Interpreting Terms of Address and Titles 248

谚语口译Interpreting Proverbs 249

引语口译Interpreting Quotations 253

菜单口译Interpreting Chinese Menus 260

第四部分(Part Four)口译资料(Reference Materials) 265

会议口译员职业道德守则(AIIC Code of Professional Ethics) 266

主要国名、地区名及缩写(Names and Abbreviations of Countries and Regions) 270

主要国际机构名称(International Organizations) 272

联合国系统主要机构名称(The United Nations System) 278

中国国家机构、人民团体名称(China’s State Structure and People’s Organizations) 291

世界主要通讯社名称(International News Agencies) 297

英美主要报刊名称(Newspapers and Journals in UK and US) 299

世界主要航空公司名称(International Airlines) 303

度量衡换算表名称(Metric Conversions) 305

主要参考书目(Bibliography) 308

精品推荐