图书介绍

黄昏或黎明的诗人pdf电子书版本下载

黄昏或黎明的诗人
  • 王家新著 著
  • 出版社: 广州:花城出版社
  • ISBN:9787536074521
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:272页
  • 文件大小:54MB
  • 文件页数:278页
  • 主题词:诗歌研究-世界

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

黄昏或黎明的诗人PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

翻译作为“回报” 1

“你的笔要仅仅追随口授者” 12

读卡佛的诗 21

亡灵起舞,从远方,从敖德萨 28

诗人盖瑞·斯奈德 35

哈斯,黄昏或黎明的诗人 40

“要打出真铁,让风箱发出吼声”——希尼的诗歌及其翻译 52

诗歌的辨认 60

“从这里,到这里” 64

“鹅的高亢的叫声让人落泪” 72

诗学笔记 78

翻译与诗建设 80

“这种怀乡的伤痛……”——茨维塔耶娃的一首诗 84

俄罗斯的奥维德——曼德尔施塔姆的诗歌及其命运 91

陈黎,作为译者的诗人 104

通向内心平静的最遥远旅程——访奥登在维也纳远郊的故居 118

朝鲜蓟,白桦树,接骨木 127

为语言服务,为爱服务 136

茨维塔耶娃及其翻译 146

奥登及其翻译 158

关于诗人译诗、诗歌翻译 172

“一只燕子神性的抛洒” 182

“活着就要把瞬间作为永远歌唱”——介绍几位韩国诗人 192

海黑了又蓝蓝了又黑——台湾女诗人陈育虹的诗 204

一个译者和他的“北方船” 218

“我们怎能自舞辩识舞者?”——杨牧与叶芝 232

“护送死者”以及最先向“复活者”行礼——曼德尔施塔姆的一首诗及其翻译 260

精品推荐