图书介绍
英汉修辞与翻译pdf电子书版本下载
- 陈定安编著 著
- 出版社: 北京:中国青年出版社
- ISBN:7500657889
- 出版时间:2004
- 标注页数:184页
- 文件大小:4MB
- 文件页数:195页
- 主题词:修辞-对比研究-英语、汉语;翻译-对比研究-英语、汉语
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]
温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页
直链下载[便捷但速度慢]
[在线试读本书]
[在线获取解压码]
下载说明
英汉修辞与翻译PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
目录 1
第一章修辞概说 1
一 什么是修辞 1
二 修辞与语法、逻辑的关系 1
三 修辞与民族文化的关系 2
四 修辞与翻译的关系 4
五 什么是修辞格 5
第二章英汉意象上的修辞手法 7
一 明喻(simile) 8
二 隐喻(metaphor) 11
三借喻(metonymy) 15
四 借代(synecdoche) 20
五 讽喻(allegory) 24
六 比拟(personification) 28
第三章英汉语义上的修辞手法 35
一 委婉(euphemism) 35
二 反语(irony) 40
三 夸张(hyperbole) 43
四 双关(pun) 47
五 矛盾修饰(oxymoron) 51
六 描摹(imitation) 56
七 移就(transferred epithet) 61