图书介绍

译文比读分析 译然自得pdf电子书版本下载

译文比读分析  译然自得
  • 毛荣贵,张琦著 著
  • 出版社: 北京:中国对外翻译出版公司
  • ISBN:7500112858
  • 出版时间:2005
  • 标注页数:221页
  • 文件大小:7MB
  • 文件页数:232页
  • 主题词:英语-翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

译文比读分析 译然自得PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

出版说明 1

一译文比读赏析篇 1

目录 1

小序 3

1.赏析追迹 3

Kiss Lands Iranian Actress and Director in Court 一吻送伊朗女演员和导演上法庭 3

2.送别情怀 15

Seeing People Off 送别 15

3.译事之学 19

In a Nutshell,Sex Sells 简言之,性促销 19

二译文比读评析篇 29

Police Shut down Scantily Clad Performance Artist 表演者过于暴露警察下令停演 31

1.统览全篇,以“信”“达”取舍译文 31

2.准确判断,力避理解浅尝辄止 35

How Women Changed History 女人改变了人类历史 35

Secret Agent 特务 40

3.逻辑思辨,译文表达顺理成章 51

Education in Australia 澳大利亚的教育 51

The Sounds of Manhattan 曼哈顿之音 59

4.情感交融,重构译文传神之笔 68

The Gloom Room 没有阳光的教室 68

A Classroom Full of Flowers 鲜花盛开的教室 74

三 译文技巧多元篇 91

Lovers Swap Engagement Rings for Watches 手表成为情侣新宠订婚戒指风光不再 93

1.精雕细琢,译文贴切传神 93

No Thongs or Midriffs Please,Say Schools 学校说:请勿穿丁字裤 101

The Wind in the Willows 《杨柳风》 106

2.润色无声,构建语义对等 110

On Doors 说门 110

3.动态等值,显现原文意蕴 118

The American Character 美国人的性格 118

Missing:100,000 Children a Year 一年失踪10万儿童 124

4.用词精当,传递原作情貌 139

Helicopter Beach Chaos 直升飞机海滩滋事 139

English to Chinese of TEM 8—2003 8级考试英译汉2003 145

四 译文问题扫描篇 151

1.译文欠贴 153

Icebergs 冰山 153

How Lee Kuan Yew Made Singapore Asia's Least Corrupt Nation? 李光耀如何让新加坡成为亚洲最廉洁的国家? 157

2.译文欠全 161

Rent-A-Husband Comes to Aid of Russian Women 租个丈夫回家——帮助俄国妇女 161

English to Chinese of TEM 8—2000 8级考试英译汉2000 172

How Google Became a Cultural Phenomenon? Google网站如何成为一种文化奇迹? 177

五 译文比读美学篇 189

Home 家 191

McDonald's to Downsize Menu 麦当劳为菜单瘦身 196

English to Chinese of TEM 8—2002 8级考试英译汉2002 207

精品推荐