图书介绍

诗经 楚辞 古诗 唐诗选 英汉对照pdf电子书版本下载

诗经  楚辞  古诗  唐诗选  英汉对照
  • 石民编 著
  • 出版社: 北京:中流出版社
  • ISBN:
  • 出版时间:1992
  • 标注页数:231页
  • 文件大小:3MB
  • 文件页数:244页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

诗经 楚辞 古诗 唐诗选 英汉对照PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

From the“Shi-King”(诗经选) 1

To a Young Gentleman(将仲子) 3

A Male Light-of-Love(桑中) 5

Desperate!(摽有梅) 7

To a Man(氓) 9

Tempus Fugit(山有枢) 15

Through Eastern Gates(出其东门) 17

Chu Yuan(屈原) 19

The Genius of the Mountain(山鬼) 21

The Battle(国殇) 23

Commemoration Service and After(礼魂) 27

Han-Wu-Ti(汉武帝) 29

Amari Aliquid(秋风辞) 31

Gone(落叶) 33

Li Fu-Jen(李夫人歌) 33

From the“Ninteen Old Poems”(古诗十九首选) 35

Neglected(青青河畔草) 37

Parted(涉江采芙蓉) 37

Carpe Diem(生年不满百) 39

The Elixir of Life(驱车上东门) 41

Ts'ao Chih(曹植) 43

The Brothers(七步诗) 45

T'oa Ch'ien(陶潜) 47

Substance,Shadow,and Spirit(形影神) 49

A Portrait(拟古第五首) 55

Si? Transit(拟古第四首) 57

A Prayer(读山海经) 59

Wang Pieh(王勃) 61

Ichabod(滕王阁) 63

Meng Hao-Jan(孟浩然) 65

Waiting(宿来公山房期丁大不至) 67

In Dreamland(夏日南亭怀辛大) 67

At Anchor(宿建德江) 69

The Taoist Lodge(宴梅道士山房) 69

Wang Wei(王维) 73

Overlooked(竹里馆) 75

Goodbye(山中送别) 75

A Rencontre(杂咏) 75

Goodbye to Meng Hao-jan(送别) 77

To a Friendly Visitor(酬张少府) 77

Hsiang-chi Temple(过香积寺) 79

A Mountain Retreat(答张五弟) 79

Ts'ui Hao(崔颢) 81

Home Longings(黄鹤楼) 83

Along the Dyke(长干曲) 83

Li Po(李白) 85

At Parting(江夏别宋之悌) 87

Night Thoughts(静夜思) 87

Companions(独坐敬亭山) 87

From a Belvidere(秋思) 89

For Her Husband(乌夜啼) 89

“The Best of Life is But...”(春日醉起言志) 91

Farewell by the Pizer(金陵酒?留别) 93

Gone(黄鹤楼送孟浩然之广陵) 93

No Inspiration(三五七言) 95

Tears(怨情) 95

In Exile(客中作) 97

In a Mirror(秋浦歌) 97

Last Words(月下独酌) 99

Mutual Longing(The Man)Ⅰ(长相思其一) 101

Mutual Longing(The Woman)Ⅱ(长相其二) 103

Parting beyond Ching-meh(渡荆门送别) 105

Nocturne(秋浦歌) 105

The Long-departed Lover(寄远) 107

An Encounter in the Field(陌上赠美人) 107

On the Yo-yang Tower with His Friend,Chia(与夏十二登岳阳楼) 109

An Exhortation(将进酒) 111

The Intruder(春思) 115

The Ballads of the Four Seasons(子夜吴歌) 115

Tu Fu(杜甫) 121

Wine(落日) 123

To His Brother(月夜忆舍弟) 123

Ssu-Ma Hsiang-Ju(琴台) 125

The Hermit(题张氏隐居) 125

Solo Chi Segre Cio Che Piace ?Saggio(曲江其一) 127

Dum Res Et Aetas(曲江其二) 129

A Picnic(陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨) 131

The Pressgang(石壕吏) 131

The Heights(登高) 133

To My Uncle(王?州筵奉酬西州十一舅惜别之作) 135

The Firefly(萤火) 137

To Li Po(不见) 139

Ch'ang Chien(常建) 141

Dhyana(破山寺后禅院) 143

Chia Chih(贾至) 145

Spring Sorrows(春思) 147

Wei Ying-Wu(韦应物) 149

An Absent Husband(拟古诗) 151

Remembrances(秋夜寄邱员外) 151

A Promise(寄李儋元锡) 153

Superseded(滁州西涧) 153

Hsu An-Chen(徐安贞) 157

My Naighbour(闻邻家理筝) 159

Liu Yu Hsi(刘禹锡) 161

Summer Dying(秋风引) 163

The Odalisque(和乐天春词) 163

Po Chu-I(白居易) 165

"The Gay Licentious Crowd"(轻肥) 167

A Gentle Maiden(简简吟) 167

The Ballad of Endless Woe(长恨歌) 169

The Old Man with the Broken Arm(新丰折臂翁) 191

The Charcoal-Seller(卖炭翁) 199

Chu Ch'ing-Yu(朱庆余) 205

In the Harem(宫词) 207

Chang Chi(张籍) 209

The Chaste Wife's Reply(节妇吟) 211

War(没蕃故人) 211

Yang Chu-Yuan(杨巨源) 215

Taste(城东早春) 217

A Glimpse(艳女词) 217

Tu Mu(杜牧) 219

A Lost Love(怅诗) 221

Lovers Parted(秋夕) 221

Li Shang-Yin(李商隐) 223

Souvenirs(夜雨寄北) 225

The Flowers That Fall(落花) 225

Pei Ch'ing Lo(北青萝) 227

Ma Tsu-Jan(马自然) 229

Ut Malius(诗二首) 231

精品推荐