图书介绍
中英双向翻译新视野 英文读 写 译实务与体例pdf电子书版本下载
- 叶乃嘉著 著
- 出版社: 五南图书出版股份有限公司
- ISBN:9789571146485
- 出版时间:2007
- 标注页数:359页
- 文件大小:55MB
- 文件页数:369页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
中英双向翻译新视野 英文读 写 译实务与体例PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一篇 方法篇 1
第一章 翻译工作综谈 3
1.1 翻译与创作 4
1.2 中文表达能力 12
1.3 老生新谈信达雅 23
第二章 翻译的考量和过程 29
2.1 翻译的考量 30
2.1.1 靠近译入文重于靠近原文 31
2.1.2 读者爲中心重于原作者爲中心 37
2.1.3 原文内容重于原文形式 43
2.2 翻译的过程 49
2.2.1 理解与表达 50
2.2.2 译文的核校 60
第三章 常见的翻译问题 75
3.1 被动语态的处理 76
3.2 长句的处理 80
3.3 一字多义的处理 84
3.4 助语词的处理 89
3.5 人称代名词的处理 97
3.6 关系代名词与疑问代名词的处理 101
3.7 连接词的处理 114
3.8 一些偏执译法和误译 119
3.8.1 副词字尾的处理 119
3.8.2 冠词的处理 122
3.8.3 其他 126
第二篇 实务篇 131
第四章 管理类文的翻译 133
第五章 心灵类文的翻译 159
第六章 科技类文的翻译 169
第七章 法律类文的翻译 193
7.1 法规名称及条文结构之标准英译 194
7.2 授权书 198
第八章 文艺类文的翻译 207
8.1 Gettysburg Address 210
8.2 The Adventure of Chou The Adventure of Chou 216
8.3 鬼故事一则 226
第九章 学术论文类的翻译 233
第三篇 辅助篇 269
第十章 英文俗语及常用句中译 271
第十一章 中文成语及俗常用句英译 319
第十二章 窥入赘句的原意 347
参考书目 356
索引 357