图书介绍

语法化 第2版pdf电子书版本下载

语法化  第2版
  • Paul J.Hopper,Elizabeth Closs Traugott原著;张丽丽译 著
  • 出版社: 中央研究院语言学研究所
  • ISBN:9860376364
  • 出版时间:2013
  • 标注页数:383页
  • 文件大小:73MB
  • 文件页数:426页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

语法化 第2版PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

1.导论 1

1.1引言 1

1.2何为语法化形式? 4

1.2.1语法形式初步分类 5

1.2.2斜坡 7

1.2.3迂回式与词缀 8

1.3更多语法化的例子 12

1.3.1 Lets「让」 12

1.3.2西非的补语标记 17

1.3.3呼应标记 20

1.4语法化与语言结构 21

1.5语法化与语言演变的方向性 21

1.6结论 23

2.语法化历史 25

2.1引言 25

2.2早期的语法化研究 25

2.3 1960至1990年代的语法化研究 31

2.4语法化最新研究取向 38

3.机制:重新分析与类推 47

3.1引言 47

3.2关於演变的若干背景假设 48

3.2.1归纳、演绎、估推 50

3.2.2谁是语言学习者? 52

3.2.3关於天赋的疑问 53

3.2.4创新与传布 55

3.3重新分析 59

3.3.1法语的屈折将来时 62

3.3.2英语的情态助动词 67

3.4重新分析与语法化各自独立 70

3.4.1词序演变 72

3.5类推/规则泛化 77

3.6重新分析与类推的差别效应 83

3.7结论 85

4.语用因素 87

4.1引言 87

4.2推理与意义演变 90

4.2.1语义学与语用学 92

4.2.2单一形式各意义间的关系:同音词与多义词 93

4.2.3会话推理与惯性推理 95

4.3语用推理在语法化中的角色 100

4.3.1隐喻手法 103

4.3.2转喻手法 107

4.4用於解决问题的隐喻与转喻 114

4.5语用上的丰富相对於「淡化」 116

4.6结论 122

5.单向性假设 123

5.1引言 123

5.2泛化 125

5.2.1意义的泛化 125

5.2.2语法功能的泛化 129

5.3降类 132

5.3.1从名词到词缀的斜坡 136

5.3.2从动词到词缀的斜坡 138

5.3.3多重路径 142

5.4参与单向性的若干手法 143

5.4.1择一 143

5.4.2分化 147

5.4.3更新 151

5.5单向性在共时面上的结果:并存 154

5.6频率 157

5.6.1频率效应 158

5.6.2频率的共时研究 160

5.6.3频率的历时研究 161

5.7单向性的反例 162

5.8构拟中单向性的使用 171

5.9结论 173

6.子句内的形态演变 175

6.1引言 175

6.2形态化 175

6.2.1附词的若干特徵 178

6.2.2附词的位置 179

6.2.3融合与语素排序中的语义「相关性」因素 189

6.2.4形态化过程中的音韻伴随现象 192

6.3词形变化的发展 198

6.4论元结构标记:功能-语义层级与形态规律化 206

6.4.1波斯语的宾语标示方式 206

6.4.2作格标示方式:从统计观点视之 210

6.5消失 214

6.6结论 217

7.跨子句的语法化 219

7.1引言 219

7.2子句连结构式的斜坡 220

7.2.1并连结构 225

7.2.2主次结构 227

7.2.3从属结构 231

7.3子句联繫成分的语法化 232

7.4复杂句构式发展的例子 240

7.4.1英语的that补语 240

7.4.2阿卡德语的引述用法「说-」构式 246

7.4.3英语及西台语的关系子句 249

7.5从复杂句到简单子句 259

7.5.1拉萨语中从子句链接到动词屈折成分 259

7.5.2两个相衔接的子句重新分析为单一子句 262

7.5.3当代英语中从主要子句构式到句副词 264

7.6子句连结中若干单向性反例 266

7.7结论 269

8.语言密集接触下的语法化 271

8.1引言 271

8.2洋泾滨语与克里奥尔语的基本特徵 273

8.2.1洋泾滨语的若干特徵 273

8.2.2克里奥尔语的若干特徵 276

8.3洋泾滨语与克里奥尔语对语言演变的启示 280

8.3.1儿童语言习得相对於成人语言习得 281

8.3.2简化与繁化 284

8.4洋泾滨语与克里奥尔语对语法化的特别启示 287

9.总结暨对今后工作之建议 297

引用文献 301

姓名索引 337

语言名称索引 343

译词对照表 347

译者后记 379

精品推荐