图书介绍

词汇语义量化研究pdf电子书版本下载

词汇语义量化研究
  • 薛恩奎著 著
  • 出版社: 哈尔滨:黑龙江人民出版社
  • ISBN:7207072236
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:263页
  • 文件大小:8MB
  • 文件页数:271页
  • 主题词:语言学-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

词汇语义量化研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论 1

第一章 语言中的时间系统 6

一、语言中的时间系统与时间定位 8

1.1 语言时间范畴 8

1.2 语言时间结构 10

1.3 时相、时序、时位 14

1.4 结束语 23

二、时点与时段的概念与功能辨析 24

2.1 引言 24

2.2 事件时间分布的词汇化现象 25

2.3 关于时间的两个基本概念 28

2.4 关于时间定位的相关参数 34

2.5 结束语 38

三、俄语动词时间范畴的语义描述 39

3.0 引言 39

3.1 动词语义结构呈现的时间性特征 40

3.2 动词形态变化体现的时间特征 43

3.3 事件时间与参照时间的相互关系 44

3.4 关于时间成分的类别及其语义功能 47

3.5 结束语 50

四、空间前置词语义情景结构 51

4.1 引言 51

4.2 语义关系的常量与变量 51

4.3 语义情景结构模式 53

4.4 标准理解模式 59

4.5 结束语 63

第二章 语义配价与句法题元 64

一、语义价与句法题元的对应关系 66

1.1 语言是形式与意义的对应关系 66

1.2 形式与意义的不对称现象 68

1.3 语义价是词义的基础 71

1.4 句法题元与语义价的不对称现象 73

1.5 词的配价与句的配价 76

1.6 结束语 85

2.1 引言 87

二、配价、词义、句式 87

2.2 配价性质和配价体系结构 89

2.3 语义价、句法价的相互关系 95

2.4 结束语 97

三、俄语关系动词的语义句法结构 99

3.1 引言 99

3.2 关系动词分类 100

3.3 关系动词的句法结构 103

3.4 结束语 108

四、俄语语序的核心结构效应 110

4.1 词序的语义基础 110

4.2 句子构成单位与语序变化的关系 113

4.3 核心结构对语序的基本限制 117

4.4 语句主要成分的分布 120

4.5 核心结构与实际切分 123

4.6 结束语 125

五、но的转折关系语义阐释 126

5.1 概述 126

5.2 客观事件的主观认识 128

5.3 X,но Y转折句意思类型 135

第三章 词典释义与词义解析 143

一、电子化词典释义的语言学探索 144

1.0 概述 144

1.1 电子词典的类型 145

1.2 理论语言学发展对词典学的影响 150

1.3 词汇函数在词典学中的应用 153

1.4 结束语 156

二、“意思?文本”语言学与词典学 157

2.1 “意思?文本”语言学的背景 157

2.2 “意思?文本”语言学的层次 159

2.3 语义元语言的结构 162

2.4 语义元语言的词典学价值 168

2.5 结束语 176

三、模式联想思维与词汇语义理据 177

3.1 理论概述 177

3.2 新词的语义理据 180

3.3 联想映射 183

3.4 结束语 185

四、动词义素聚合场与组合场 187

4.1 语义聚合场与组合场概述 187

4.2 语义聚合场类型 189

4.3 语义组合场模式 192

4.4 俄语动词概念意义类别及其形式组合模型 194

4.5 结束语 197

第四章 建立语言信息处理的描写方法 198

一、面向俄汉机器翻译的语义研究 200

1.1 关于计算语言学 200

1.2 词汇语义的量化分析 203

1.3 语言规则和关于语言规则的规则 208

1.4 结束语 217

二、基于“意思”的语义描写方法 218

2.1 方法选取以应用为先导 218

2.2 知识表示以应用操作为目的 221

2.3 语义结构是现实情景的映射 228

2.4 结束语 231

三、“M?T”文法转换规则与机器翻译 233

3.1 “M?T”工作原理 233

3.2 深层句法的构成 237

3.3 句法转换规则 239

3.4 面向俄汉机器翻译的汉语研究 247

3.5 结束语 252

主要参考书目 253

精品推荐