图书介绍

英汉互译 方法与实践pdf电子书版本下载

英汉互译  方法与实践
  • 王卫平主编 著
  • 出版社: 武汉:华中科技大学出版社
  • ISBN:7560939619
  • 出版时间:2007
  • 标注页数:202页
  • 文件大小:10MB
  • 文件页数:212页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉互译 方法与实践PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 翻译的基本理论与方法篇 1

第1章 翻译概论 1

1.1 翻译的定义与性质 1

1.2 翻译简史 2

1.3 翻译的标准 3

1.4 翻译的方法——直译和意译 6

1.5 合格译员的要求 8

第2章 翻译的具体方法 13

2.1 英汉词义及词类的对比 13

2.2 语境与词汇的翻译 16

2.3 视角转换 19

2.4 定语从句的翻译 23

2.5 形合法与意合法 25

2.6 英语长句的翻译 30

2.7 语序刍议 34

2.8 汉语流水长句的翻译 40

2.9 标点符号的运用 45

第3章 翻译的难点 49

3.1 拟声词的翻译 49

3.2 颜色词的翻译 52

3.3 习语的翻译 55

3.4 商标与广告的翻译 59

3.5 修辞格的翻译 65

第4章 翻译初探 70

4.1 翻译与文化 70

4.2 翻译与语篇 72

4.3 翻译与语体 75

第二部分 翻译实践篇 82

第5章 英译汉实践 82

5.1 报刊文体 82

June 6,1944 82

Of Haves and Have-Nots 85

5.2 科技文体 89

Miniaturization of Computers 89

5.3 经济文体 90

Venture Capital in the United States 90

5.4 法律文体 94

Legislative,Executive and Judicial Power 94

5.5 合同文体 97

General Provisions of a Contract 97

5.6 论说文体 101

Just Sit Back and Relax! 101

In Plain English:Let's Make It Official 105

5.7 演讲文体 109

The Gettysburg Address 109

Nobel Prize Acceptance Speech 111

5.8 散文文体 113

What I Have Lived For 113

Companionship of Books 115

In Amy's Eyes 118

5.9 小说文体 122

The Story of an Hour 122

The Road Not Taken 126

5.10 诗词文体 126

第6章 汉译英实践 129

6.1 报刊文体 129

本世纪最重要的讲话 129

超女何辜? 131

6.2 政治经济 133

深化亚太合作,共创和谐未来 133

通过对话解决贸易争端 135

6.3 商务经贸 137

如何克服当前出口低迷的局面? 137

中华人民共和国涉外经济合同法 141

6.4 法律文体 141

初到中国旅游可到哪些地方? 145

6.5 旅游地理 145

6.6 科技文体 149

地下水污染问题 149

6.7 论说文体 150

快餐的精神分析 150

6.8 散文文体 155

永远的憧憬和追求 155

寂寞之上没有更上的寂寞 158

春晓 163

6.9 诗词文体 163

第7章 佳译赏析与译文评析 165

1.Pride and Prejudice(Extract) 165

2.Gone with the Wind(Extract) 168

3.Of Studies 170

4.How Should One Read a Book? 172

5.Letter to the Right Honorable the Earl of Chesterfield 175

6.Before the Curtain(Excerpt from Vanity Fair) 179

附录 专业八级英汉互译真题(1996—2006) 183

参考文献 200

精品推荐