图书介绍

翻译与中国现代性pdf电子书版本下载

翻译与中国现代性
  • 罗选民著;罗选民主编 著
  • 出版社: 北京:清华大学出版社
  • ISBN:9787302415886
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:253页
  • 文件大小:28MB
  • 文件页数:268页
  • 主题词:翻译学-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译与中国现代性PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 革故鼎新 翻译与语言革新和社会变革 2

导言 2

第一节 解构“信、达、雅”:翻译理论后起的生命——评叶维廉《破“信、达、雅”:翻译后起的生命》 4

第二节 意识形态与文学翻译——论梁启超的翻译实践 13

第三节 从“硬译”到“易解”——鲁迅的翻译与中国现代性 28

第二章 承前启后 翻译与科学研究和教育行为 46

导言 46

第一节 中国当代翻译理论研究的几个基本问题 49

第二节 作为教育行为的翻译:早期清华案例研究 62

第三节 赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本之教育行为研究 81

第三章 疏塞结缘 翻译与文化传播和文化建构 98

导言 98

第一节 文化传播与翻译研究 101

第二节 文化自觉与典籍英译 110

第三节 文化记忆与翻译研究 122

第四节 论文化/语言层面的异化/归化翻译 133

第五节 文化越界与传承:谈重译莎剧《安东尼与克莉奥佩特拉的悲剧》 142

第四章 究理探新 翻译与跨学科理论建设 156

导言 156

第一节 话语的认知模式与翻译的文本建构 161

第二节 钱锺书的文学翻译观 172

第三节 衍译:诗歌翻译的涅槃 193

第四节 耶鲁解构学派的互文性研究及其对翻译的启示 209

第五节 神学翻译:在可译与不可译之间 221

参考文献 240

后记 251

精品推荐