图书介绍
翻译与中国现代性pdf电子书版本下载
- 罗选民著;罗选民主编 著
- 出版社: 北京:清华大学出版社
- ISBN:9787302415886
- 出版时间:2017
- 标注页数:253页
- 文件大小:28MB
- 文件页数:268页
- 主题词:翻译学-研究
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]
温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页
直链下载[便捷但速度慢]
[在线试读本书]
[在线获取解压码]
下载说明
翻译与中国现代性PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 革故鼎新 翻译与语言革新和社会变革 2
导言 2
第一节 解构“信、达、雅”:翻译理论后起的生命——评叶维廉《破“信、达、雅”:翻译后起的生命》 4
第二节 意识形态与文学翻译——论梁启超的翻译实践 13
第三节 从“硬译”到“易解”——鲁迅的翻译与中国现代性 28
第二章 承前启后 翻译与科学研究和教育行为 46
导言 46
第一节 中国当代翻译理论研究的几个基本问题 49
第二节 作为教育行为的翻译:早期清华案例研究 62
第三节 赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本之教育行为研究 81
第三章 疏塞结缘 翻译与文化传播和文化建构 98
导言 98
第一节 文化传播与翻译研究 101
第二节 文化自觉与典籍英译 110
第三节 文化记忆与翻译研究 122
第四节 论文化/语言层面的异化/归化翻译 133
第五节 文化越界与传承:谈重译莎剧《安东尼与克莉奥佩特拉的悲剧》 142
第四章 究理探新 翻译与跨学科理论建设 156
导言 156
第一节 话语的认知模式与翻译的文本建构 161
第二节 钱锺书的文学翻译观 172
第三节 衍译:诗歌翻译的涅槃 193
第四节 耶鲁解构学派的互文性研究及其对翻译的启示 209
第五节 神学翻译:在可译与不可译之间 221
参考文献 240
后记 251