图书介绍

汉韩翻译教程pdf电子书版本下载

汉韩翻译教程
  • 吴玉梅编著 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544642354
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:324页
  • 文件大小:38MB
  • 文件页数:333页
  • 主题词:朝鲜语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉韩翻译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论 1

第一节 翻译的作用 1

第二节 翻译的定义 3

第三节 翻译的类型 4

第四节 翻译的标准 6

第五节 翻译的过程 9

第六节 译者的修养 10

第七节 汉韩翻译简史 11

第二章 汉韩语言对比 19

第一节 语言谱系和类型 19

第二节 语音对比 21

第三节 词汇对比 23

第四节 语法对比 24

第三章 翻译方法与技巧 28

第一节 音译与形译 28

第二节 直译与意译 31

第三节 顺译与倒译 36

第四节 分译与合译 41

第五节 加译与减译 46

第六节 归化与异化 50

第七节 具体化与概括化 54

第八节 反译 57

第九节 转换 59

第十节 注释 63

第四章 词汇的翻译 67

第一节 确定词义与选择译词 67

第二节 名词的翻译 73

第三节 代词的翻译 83

第四节 数量词的翻译 93

第五节 动词的翻译 101

第六节 形容词的翻译 107

第七节 区别词的翻译 111

第八节 副词的翻译 114

第九节 拟声词的翻译 119

第十节 叹词的翻译 122

第十一节 虚词的翻译 125

第十二节 新词的翻译 127

第十三节 文化词的翻译 129

第十四节 缩略词的翻译 132

第十五节 熟语的翻译 136

第五章 句子的翻译 140

第一节 句子成分的翻译 140

第二节 特殊句式的翻译 162

第三节 复句的翻译 180

第四节 标点符号与翻译 194

第六章 语篇的翻译 216

第一节 文学语篇的翻译 216

第二节 影视语篇的翻译 243

第三节 新闻语篇的翻译 253

第四节 应用语篇的翻译 261

第五节 说明语篇的翻译 283

第六节 演讲语篇的翻译 297

参考文献 310

附录 313

附录1:翻译常用工具书 313

附录2:翻译常用网站 313

附录3:2015年最受赞赏的中国公司 315

附录4:2011年韩国100强企业 316

附录5:全球部分500强公司 320

精品推荐