图书介绍
亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材 柬汉翻译教程pdf电子书版本下载
- 钟楠编著 著
- 出版社: 北京:世界图书北京出版公司
- ISBN:9787510059599
- 出版时间:2013
- 标注页数:264页
- 文件大小:67MB
- 文件页数:272页
- 主题词:柬埔寨语-翻译-教材
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]
温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页
直链下载[便捷但速度慢]
[在线试读本书]
[在线获取解压码]
下载说明
亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材 柬汉翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译原理 1
第一节 翻译实质 2
练习 8
第二节 翻译标准 10
练习 16
第三节 翻译过程 19
练习 26
第四节 译者的素质 29
练习 33
第二章 柬汉语言对比 37
第一节 词汇层的对比 38
练习 45
第二节 句子层的对比 49
练习 52
第三节 语篇层的对比 55
练习 62
第三章 词汇翻译技巧 67
第一节 词的选择 68
练习 74
第二节 词类转换 77
练习 79
第三节 词的增减 81
练习 88
第四章 句子及语篇翻译技巧 93
第一节 结构调序法 94
练习 98
第二节 句子的分合 101
练习 106
第三节 长句的断句 109
练习 112
第四节 语篇的重构 115
练习 119
第五章 专项翻译技巧 123
第一节 文化词语的翻译 124
练习 128
第二节 习语的翻译 131
练习 138
第三节 比喻的翻译 143
练习 149
第六章 文体翻译 153
第一节 新闻文体翻译 154
练习 163
第二节 科技文体翻译 169
练习 176
第三节 公文文体翻译 180
练习 187
第四节 文学文体翻译 199
练习 204
柬汉翻译实践 207
参考文献 263