图书介绍
中国文化英译研究 以《孙子兵法》英译为例pdf电子书版本下载
- 魏倩倩著 著
- 出版社: 北京:光明日报出版社
- ISBN:9787519415761
- 出版时间:2017
- 标注页数:190页
- 文件大小:17MB
- 文件页数:199页
- 主题词:《孙子兵法》-英语-文学翻译-研究
PDF下载
下载说明
中国文化英译研究 以《孙子兵法》英译为例PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 文化与翻译 1
1.1 文化 1
1.1.1 文化的定义 1
1.1.2 文化的特征 3
1.1.3 文化的分类 4
1.2 翻译 5
1.3 语言、文化与翻译 9
第二章 文化翻译理论 13
2.1 西方学者的文化翻译理论 13
2.1.1 巴斯奈特的文化转向翻译思想 15
2.1.2 勒菲弗尔的文化研究范式 18
2.1.3 韦努蒂的解构主义翻译思想 21
2.1.4 艾克西拉的文化专有项理论 24
2.2 中国学者的文化翻译理论 26
2.2.1 20世纪80年代的研究 26
2.2.2 20世纪90年代的研究 27
2.2.3 新世纪以来的研究 28
第三章 中西文化与语言的差异 32
3.1 中西文化的差异 32
3.1.1 中西文化差异的表现 32
3.1.2 中西文化差异的原因 38
3.2 英汉语言的差异 44
3.2.1 英汉语言本质的差异 44
3.2.2 英汉词汇的差异 45
3.2.3 英汉句法的差异 56
第四章 中国文化英译——以《孙子兵法》英译为例 66
4.1 中国生态文化英译 67
4.1.1 气象文化英译 67
4.1.2 地理文化英译 72
4.1.3 动物文化英译 80
4.1.4 植物文化英译 89
4.2 中国物质文化英译 94
4.2.1 器物文化英译 94
4.2.2 计量文化英译 104
4.3 中国社会文化英译 109
4.3.1 历史文化英译 109
4.3.2 政治文化英译 114
4.3.3 称谓文化英译 122
4.4 中国宗教文化英译 133
4.5 中国语言文化英译 140
4.6 中国文化翻译策略 169
参考文献 174