图书介绍

从荷马史诗到《挪威的森林》 撼动心灵的诗篇与气势磅礴的巨制pdf电子书版本下载

从荷马史诗到《挪威的森林》  撼动心灵的诗篇与气势磅礴的巨制
  • 石琴娥主编 著
  • 出版社: 北京:西苑出版社
  • ISBN:751510547X
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:321页
  • 文件大小:49MB
  • 文件页数:333页
  • 主题词:文学翻译-文集;翻译学-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

从荷马史诗到《挪威的森林》 撼动心灵的诗篇与气势磅礴的巨制PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

肃然起敬&冯至 1

论现在的文学翻译界&冯至 4

《战争论》——集体智慧的结晶&鲍世修 7

译事琐谈&陈久瑛 10

文学翻译中文化再解读的几点思索&陈瑛 15

翻译《修道院纪事》的一些往事&范维信 19

漫说“翻译”&冯植生 23

信达雅是检验真假翻译的试金石&高峰 30

我和《安妮日记》&高年生 39

文学翻译:挑衅、诱惑和纠缠&高兴 46

诗人的激情,学者的博识——谈诗人冯至的诗歌翻译&高中甫 50

我译《维特》&韩耀成 54

《摩诃婆罗多》译后感&黄宝生 60

世界名著最好从原文译出——谈谈我为什么重译《戈拉》&黄志坤 66

《铁皮鼓》翻译随想&胡其鼎 70

我译《绞刑架下的报告》&蒋承俊 74

从《罗摩功行之湖》的翻译出版看民族文化差异&金鼎汉 76

翻译杂谈&金中 80

翻译,莎扬娜拉&李德纯 84

成仿吾同志译事回忆&李逵六 93

韩国小说翻译中的语言障碍因素&李丽秋 100

翻译的乐趣&李玉成 112

我译《你往何处去》&林洪亮 117

文学翻译:美、审美与审美忠实&林少华 122

翻译的苦与乐&刘儒庭 127

有关文学作品翻译的几点体会&刘知白 135

译事漫笔&栾文华 140

我译《日本战后名诗百家集》&罗兴典 149

文学翻译:一件吃力难讨好的事&吕同六 151

《浮士德》和我的中译本&绿原 155

译事甘苦&潘庆舲 162

我为什么要重译《查拉图斯特拉如是说》&钱春绮 166

《平家物语》琐记&申非 171

翻译旅途上的艰辛跋涉&沈萼梅 刘锡荣 173

我在翻译上的一点体会&石琴娥 178

我与《春雪》&唐月梅 182

我与《神曲》&田德望 186

《奥德赛》翻译琐谈&王焕生 191

对文学翻译的几点看法&王军 196

我翻译了一部诗集&王以铸 202

译诗的境界&魏荒弩 205

翻译《裴多菲文集》有感&兴万生 209

我的阿拉伯文学之缘&薛庆国 217

文学翻译漫谈&许金龙 221

我译《魔山》二十年&杨武能 230

翻译:甘苦得失寸心知&叶廷芳 237

译介《雪国》的甘苦&叶渭渠 242

《先人祭》翻译的前前后后&易丽君 247

中国现代翻译理念流变:从“信、达、雅”到传“神”入“化”&于慈江 251

《鲁拜集》翻译漫谈&张鸿年 262

我与《汉堡剧评》的情缘——华夏版《汉堡剧评》后记&张黎 268

我的译事&张琳 277

我译茨威格&张玉书 281

我译塔杜施·鲁热维奇的诗&张振辉 286

译者“三心”&赵刚 296

译诗感悟——从翻译阿果里诗选《母亲阿尔巴尼亚》谈起&郑思波 299

我和阿拉伯文学翻译&郅溥浩 304

译路坎坷通天方&仲跻昆 315

精品推荐