图书介绍

科技英语翻译概要pdf电子书版本下载

科技英语翻译概要
  • 田向国,陈达编 著
  • 出版社: 长春:吉林人民出版社
  • ISBN:9091·19
  • 出版时间:1981
  • 标注页数:216页
  • 文件大小:6MB
  • 文件页数:222页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

科技英语翻译概要PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论 1

1.翻译 1

2.科技文献 1

目录 1

3.科技语言 4

4.科技文献的翻译标准 5

5.科技翻译的实践过程 8

6.科技翻译工作对译者的要求 13

第二章 术语词汇问题 15

1.术语及其词义范围 15

2.术语的构成 16

3.术语的翻译 26

4.商品名称的翻译 28

5.翻译术语时应注意的几个问题 30

6.词义的引伸 33

第三章 常用科技英语词和词组的处理 36

1.a(an)和the的翻译 36

2.英语名词复数的翻译 38

3.倍数的翻译 40

4.英语动词时态的表达 47

5.述评动词复合谓语的翻译 50

6.“介词+动名词”短语的翻译 54

7.分词短语的翻译 56

8.分词独立语的翻译 61

9.不定式独立语的翻译 61

10.英语的否定方式 62

11.as的用法与翻译 76

12.as构成的常用词组 84

13.几个词(组)的意义与翻译 90

第四章 从句与难句的翻译 93

1.that从句的翻译 93

2.which和who(whom,whose)从句的翻译 100

3.when从句的翻译 108

4.where从句的翻译 114

5.what从句的翻译 117

6.while从句的翻译 120

7.so(such)…that从句的翻译 123

8.形式主语句的翻译 125

9.it is(was)…that强调句的翻译 134

10.形式宾语句的翻译 135

11.there be存在句的翻译 137

12.if and only if从句的翻译 140

13.被动语态句的翻译 141

14.难句的分析与翻译 144

1.减少词量 160

第五章 翻译的基本方法 160

2.增加词量 169

3.调整语序 175

4.确切代替 188

5.转换词类 194

6.改变结构 201

附录 209

1.形式主语常用谓语的习惯译法 209

2.英国和美国的货币单位 213

精品推荐