图书介绍
名家翻译研究与赏析pdf电子书版本下载
- 袁锦翔著 著
- 出版社: 武汉:湖北教育出版社
- ISBN:7535105017
- 出版时间:1990
- 标注页数:436页
- 文件大小:16MB
- 文件页数:453页
- 主题词:翻译理论(学科: 文集)
PDF下载
下载说明
名家翻译研究与赏析PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
目次 1
自序——略论名家翻译的研究 1
谈谈佳译赏析 1
J.Legge英译《论语》简析 25
晚清杰出的科技翻译家John Fryer 42
评H.A.Giles英译《醉翁亭记》 51
夜读林纾《贼史》译段有感——兼谈文学翻译中的创作与评价 61
严复译名管窥——兼谈我国译名的沿革 72
辜鸿铭与英译《中庸》 91
梁启超对我国译事的贡献 106
鲁迅译笔新探 118
诗僧苏曼殊的译诗 135
从几篇译作看A.Waley的译诗 147
无产阶级译界前辈李达 167
郭沫若与翻译 177
融会贯通 运用纯熟——傅东华译《珍妮姑娘》首段赏析 192
从《归去来兮辞》到《声声慢》 199
——漫话林语堂的译英艺术 199
清丽酣畅 韵味醇厚——巴金译《快乐王子集》片段读后 206
小说翻译中的一件珍品——茅盾译《人民是不朽的》片段赏析 222
郑振铎翻译琐谈——兼析《飞鸟集》、《新月集》译诗 232
杰出的俄国文学翻译先驱耿济之 250
一位披荆斩棘的翻译家——初大告译事记述 261
闻一多论译诗 269
精湛卓绝的翻译艺术——评张谷若译《大卫·考坡菲》(上) 281
准确细腻 凝练生动——Edgar Snow译鲁迅短篇《一件小事》赏析 305
形象逼肖 音律相应——卞之琳译《英国人民歌》赏析 315
神情逼肖 文辞典雅——朱生豪译《汉姆莱脱》片断赏析 325
深得原意 圆活条畅——杨宪益、戴乃迭英译《红楼梦》片断赏析 332
一种新的翻译文体——阐译——许国璋《学术论著的翻译:一种文体的探索》一文读后 344
新鲜锐利 明白流畅——王佐良译《温泉胜地》赏析 352
紧跟原作 意到神到——析王仲年译《警察与赞美诗》 362
达旨传神 畅快淋漓——略谈汉译小品《特别慢读的特殊乐趣》 373
意识流与翻译——析金隄译《尤利西斯》片段 382
信实熨贴 酷肖逼真——董乐山等译《国会纵火案》赏析 392
一首透明的译诗——析欧阳桢英译《大堰河——我的保姆》 403
丝丝入扣 简洁可读——评科普译文《宇宙中是否有陌生人?》 417
主要参考书目 428
后记 435