图书介绍

德语语法和翻译一点通pdf电子书版本下载

德语语法和翻译一点通
  • 周永康编著 著
  • 出版社: 天津市:天津大学出版社
  • ISBN:9787561834749
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:460页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:469页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

德语语法和翻译一点通PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 德汉翻译经验和方法概述 3

1翻译基本要求 3

2具体翻译经验及方法 8

第二部分 德语语法重点和难点例解 37

1德语翻译的“五要” 37

2德汉翻译错误原因简析 42

3德语词汇发展情况 47

4德语词汇及句子结构发展趋势 52

5德语数量增减表示法 59

6德汉数字表示法比较 67

7德语中的数学问题 71

8虚拟式的常用形式及用法特点 85

9德语“würde”结构虚拟式 91

10德汉虚拟语气表达比较 98

11德语被动态常用形式及主要特点 102

12德语被动态中的“von” “ durch” “ über” “ mit”及“mittels” 110

13谓语框形结构及破框 113

14德语配价理论 123

15德语情态动词主要用法 164

16动词“anpassen”用法及译法 180

17动词“lassen”主要用法简介 185

18动词“machen”用法及译法简介 195

19动词“bleiben”用法及译法简介 201

20动词“versehen”与“vorsehen” 205

21动词“erscheinen”与“scheinen” 208

22以“bringen”组成的固定动名词词组及其译法 212

23动词“erfolgen”用法及译法简介 216

24以“kommen”组成的固定动名词词组及其译法 219

25以“führen”组成的固定动名词词组及其译法 224

26 “ dazukommen” “ hinzukommen”及“ hierzukommen” 227

27德语中指代前句某一名词或前句内容的词 233

28德语代副词用法及译法概述 251

29德语中不必译出的词及复合名词译法 264

30德语无连词从句简介 270

31连词“wenn”引导的条件从句和时间从句 277

32德语中如何表达“只在……时,才……”及“只在……后,才……” 281

33复合连词“wenn auch”与“auch wenn” 285

34连词“inwieweit”及“insoweit”引导的从句简介 293

35连词“soweit”引导的从句简介 296

36 “was”和“wer”引导的从句简介 300

37德语中如何表达“取决于”及“与……有关” 317

38代词“es”主要用法及译法 322

39德语“-ung”后缀动名词的特点、用法及译法 349

40如何译好“Material” “ Anlage”等名词 354

41德语“让步状语”简介 361

42 “ das gilt”“ dies gilt”等如何翻译 364

43谈谈以“Maβ”组成的常用词组 368

44 谈谈以“Folge”组成的固定词组 371

45谈谈以“Fall”组成的常用词组 373

46如何译好“zumal”引导的原因从句 376

47“in dem”与“indem” 378

48并列连词“sonst”用法及译法简介 383

49 “bezüglich”“in Bezug auf” “bezogen auf”及“ Bezug nehmen” 385

50介词“gegen”和“gegenüber”用法及译法简介 387

51介词“mit”用法及译法简介 390

52连词“bevor”引导的时间状语从句 394

53 “parallel”用法及译法简介 398

54 “selbst”用法及译法简介 400

55“既……又……”和“既不……又不……”及其他 402

56引导词、相关词、呼应词及填补词 411

57德汉结果表达比较 441

58德语致谢词常用句型简介 454

参考文献 460

精品推荐