图书介绍
外贸洽谈口译项目教程pdf电子书版本下载
- 王维平,黎振援主编;蒋轶阳,夏宁满副主编;王黎明,徐秋萍,阳振林等参编 著
- 出版社: 北京:机械工业出版社
- ISBN:9787111410522
- 出版时间:2013
- 标注页数:229页
- 文件大小:88MB
- 文件页数:238页
- 主题词:对外贸易-英语-口译-高等职业教育-教材
PDF下载
下载说明
外贸洽谈口译项目教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Introductory Demonstration of Project Performance 1
Project One Business Reception 7
Part One Meeting and Seeing-off at the Airport 8
Interpretation Skill Ⅰ Basic knowledge in Interpretation(口译的基本常识) 16
Part Two Entertainment & Recreational Activities 16
Interpretation Skill Ⅱ Interpreting Scenic Spot Introductions(景点解说词的口译) 26
Part Three Reception at the Banquet Table 29
Interpretation Skill Ⅲ Note-taking in Interpretation(口译的笔记) 40
Project Two Establishing Relationship at a Trade Fair 47
Interpretation Skill Ⅳ Classical Interpretation Techniques(传统口译技巧) 63
Project Three Interpretation of Price Haggling 68
Interpretation Skill Ⅴ Interpreting Numbers(数字的口译) 84
Project Four Interpretation of Payment Terms 89
Interpretation Skill Ⅵ Tenses in Interpretation(口译中动词时态的选用) 104
Project Five Interpretation of Goods Packing 111
Interpretation Skill Ⅶ Subjunctive Mood in Interpretation(口译中动词虚拟语气的选用) 124
Project Six Interpretation of Delivery Terms 128
Interpretation Skill Ⅷ Conversion of Part of Speech in Interpretation(口译中词类的转换) 142
Project Seven Interpretation of Cargo Transport Insurance 145
Interpretation Skill Ⅸ Interpretation of Polysemous English Words(英语多义词的口译) 162
Project Eight Interpretation of Complaints and Claims 165
Interpretation Skill Ⅹ Word Choice in C-E Interpretation(汉语的一词多译) 178
Project Nine Interpretation for Economic Cooperation 187
Part One Joint Venture 188
Interpretation Skill Ⅺ Interpretation of Phrases(汉英短语口译) 194
Part Two Agency 203
Interpretation Skill Ⅻ Interpretation of Comparatively Simple Chinese Sentences(较简单汉语句子的口译) 211
Part Three Technology Transfer 218
Interpretation Skill ⅩⅢ Interpretation of Comparatively Complex Chinese Sentences(较复杂汉语句子的口译) 224
参考文献 228