图书介绍

翻译研究的对话性路径 巴赫金思想与翻译研究pdf电子书版本下载

翻译研究的对话性路径  巴赫金思想与翻译研究
  • 李波著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:9787520309172
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:217页
  • 文件大小:28MB
  • 文件页数:223页
  • 主题词:巴赫金(Bakhtin, Mikhail Mikhailovich 1895-1975)-文学思想-研究;巴赫金(Bakhtin, Mikhail Mikhailovich 1895-1975)-文学

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译研究的对话性路径 巴赫金思想与翻译研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论 1

第一章 巴赫金思想的译介及其与翻译研究关系初探 10

第一节 巴赫金思想及其译介 10

第二节 巴赫金思想与翻译研究的初步接触 16

第二章 翻译:基于表述的主体间言语交际过程 34

第一节 巴赫金的言语交际观与翻译过程新探 35

第二节 翻译中的主体和客体 40

第三节 翻译过程中的理解与解释 49

第四节 语境、互文性与翻译 55

第五节 巴赫金、翻译与解构主义 59

第三章 “杂语”与翻译 66

第一节 复调小说与“杂语” 67

第二节 巴赫金的杂语理论与文学翻译中的连贯性 73

第三节 本章小结 93

第四章 众声喧哗的杂语世界——王祯和的《玫瑰玫瑰我爱你》及其英译本研究 96

第一节 《玫瑰玫瑰我爱你》:众声喧哗的世界 96

第二节 方言与翻译 104

第三节 《玫瑰玫瑰我爱你》中叙述视角的转换与杂语建构方式的变化 126

第五章 翻译中的声音、对话与主体间性 136

第一节 声音与翻译过程中译者的叙述在场 136

第二节 对话的前提 146

第三节 对话与翻译中的主体间性 155

第四节 本章小结 166

第六章 翻译中的杂语与身份认同 168

第一节 翻译即引语 168

第二节 译者的叙述在场 175

第三节 译文中的杂语与身份建构 181

结语 197

参考文献 206

精品推荐