图书介绍
基于语料库的英语翻译研究pdf电子书版本下载
- 张付花著 著
- 出版社: 北京:中国水利水电出版社
- ISBN:9787517055921
- 出版时间:2017
- 标注页数:261页
- 文件大小:27MB
- 文件页数:269页
- 主题词:英语-翻译-研究
PDF下载
下载说明
基于语料库的英语翻译研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 语料库概述 1
第一节 语料库的内涵与特点 1
第二节 语料库语言学的发展与前景 7
第三节 基于语料库的研究方法 18
第二章 基于语料库的英语翻译研究综述 26
第一节 基于语料库的英语翻译的内涵 26
第二节 基于语料库的英语翻译的起源与发展 34
第三节 译学研究语料库的基本类型 43
第三章 基于语料库的英语语言特征研究 50
第一节 基于语料库的英语词汇特征研究 50
第二节 基于语料库的英语语法特征研究 70
第四章 基于语料库的英汉搭配特征研究 76
第一节 基于语料库的英语搭配特征研究 76
第二节 基于语料库的汉语搭配特征研究 88
第三节 基于语料库的英汉搭配特征对比分析 100
第五章 基于语料库的文化词汇、习语翻译研究 103
第一节 基于语料库的文化词汇翻译研究 103
第二节 基于语料库的习语翻译研究 115
第六章 基于语料库的说书套语、幽默文本翻译研究 130
第一节 基于语料库的说书套语翻译研究 130
第二节 基于语料库的幽默文本翻译研究 146
第七章 基于语料库的译者风格研究——以《水浒传》四英译本为例 159
第一节 《水浒传》英译研究现状 159
第二节 《水浒传》四英译本翻译特征宏观对比研究 165
第三节 《水浒传》四英译本翻译特征微观对比研究 177
第八章 基于语料库的实用文体翻译研究 183
第一节 基于语料库的电子商务翻译研究 183
第二节 基于语料库的中医英语翻译研究 199
第九章 基于语料库的记者招待会口译研究 212
第一节 基于语料库的记者招待会口译语言特征研究 212
第二节 基于语料库的记者招待会口译规范研究 225
第三节 基于语料库的记者招待会口译策略研究 230
第十章 基于语料库的机器翻译研究 233
第一节 语料库与机器翻译 233
第二节 机器翻译系统的评价机制 238
第三节 机器翻译的现状与前景 250
参考文献 256