图书介绍
德国汉学视野下中国当代文学的译介与研究pdf电子书版本下载
- 谢淼著 著
- 出版社: 南京:南京大学出版社
- ISBN:9787305179730
- 出版时间:2016
- 标注页数:226页
- 文件大小:27MB
- 文件页数:226页
- 主题词:中国文学-当代文学-德语-文学翻译-研究
PDF下载
下载说明
德国汉学视野下中国当代文学的译介与研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
绪论 1
第一节 “汉学”概念辨析 2
一、汉学与国学 3
二、汉学与中国学 5
三、东学与西学 7
第二节 德国汉学的百年历史 8
一、酝酿阶段 10
二、兴起阶段 12
三、受挫阶段 13
四、复兴阶段 14
第一章 中国当代文学在德国的译介者与研究者 17
第一节 大学体系内的译介者与研究者 18
一、大学汉学系与汉学学者 18
二、译作、著作与自办刊物 20
第二节 大学体系外的译介者与研究者 29
一、民间汉学机构 29
二、出版社 31
三、自由翻译者 32
第三节 两个体系的独立运作与交叉互动 33
第四节 影响译介者和研究者的汉学传统与现状 35
一、德国汉学学术研究的传统与现状 35
二、德国汉学组织结构的传统与现状 39
第二章 中国当代文学在德国的译介与研究整体论述 44
第一节 民主德国与联邦德国:两个政权的迥异状况 45
一、民主德国:从亲密合作到冷冻割裂 45
二、联邦德国:从隔绝抵制到狂热追捧 49
第二节 翻译与研究:两项工作的并行不悖 53
一、中国当代文学在德译介的三次高潮 55
二、中国当代文学在德研究的独特路径 58
第三节 政治、文化与市场:三种视野的不同取向 62
一、政治视野下的中国当代文学译介与研究 62
二、文化视野下的中国当代文学译介与研究 68
三、市场视野下的中国当代文学译介与研究 77
第四节 重视与推崇:诗歌体裁的独尊命运 81
一、颇受重视的中国当代诗歌 82
二、极获推崇的中国当代诗人 83
第五节 中国与德国:两个主体的共同作用 87
第三章 中国当代文学在德国的译介与研究个案分析 105
第一节 被接受的两个典型 106
一、张洁在德国的译介与研究 107
二、阿城在德国的译介与研究 113
第二节 批判的两种倾向 120
一、饱受诟病的政治化写作 121
二、屡遭指责的世俗化写作 132
第四章 影响中国当代文学在德译介与研究的外部因素 141
第一节 德国政治经济状况对中国当代文学译介研究的影响 141
一、殖民主义与欧洲中心主义 142
二、纳粹统治与汉学移民 144
三、冷战局势与两德隔绝 148
四、统一格局与转型发展 150
第二节 1968年抗议运动与德国汉学对中国当代文学的关注 152
一、酝酿阶段:德国汉学对于中国形象的重塑 153
二、开展阶段:运动引发的汉学系改革 156
三、影响阶段:运动带给德国汉学的转向 158
第三节 德国的中国形象与中国当代文学在德译介的相互影响 160
一、理想化与妖魔化的中国形象 161
二、反省重构与继承延续的复杂关系 170
三、紧密渗透与相对游离的不同阶段 174
四、他者接受与自我观照的交错心理 178
第五章 影响中国当代文学在德译介与研究的内在因素 182
第一节 诠释学传统的深远影响 182
一、文学翻译:理解的对话模式 183
二、“误读”中的跨文化对话 186
第二节 从歌德到顾彬的思想传统 188
一、歌德的“世界文学观” 189
二、顾彬及其“和而不同”的汉学观 193
三、顾彬对歌德思想的继承 198
结语 201
参考文献 206