图书介绍

美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究pdf电子书版本下载

美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究
  • 费小平著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:9787520310918
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:331页
  • 文件大小:37MB
  • 文件页数:340页
  • 主题词:翻译理论-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

引论 美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”的生成背景和研究方法 1

第一节 刘禾“新翻译理论”之“新” 3

第二节 比较文学背景下生成的刘禾“新翻译理论” 5

第三节 彼此粘连的“跨语际实践”“语际书写”“交换的符码”“衍指符号”四大概念 14

第四节 刘禾“新翻译理论”研究方法 20

第一章 第一阶段:“跨语际实践” 25

第一节 “跨语际实践”概念:基本指涉与显在起点 25

第二节 语言等值的解构:东方与西方 30

第三节 变迁论、新词与话语史 42

第四节 旅行理论与殖民批评 62

第五节 “国民性”话语译介:历史学与福柯“知识考古学”实践化(1) 72

第六节 “跨语际实践”与中国现代小说创作及批评 85

第二章 第二阶段:“语际书写” 119

第一节 “语际书写”概念:基本指涉与创新价值 119

第二节 “互译性”:“语际书写”的前提 128

第三节 “个人主义”话语译介:历史学与福柯“知识考古学”实践化(2) 148

第四节 “不透明的内心叙事”的译介与变形 158

第三章 第三阶段:“交换的符码” 169

第一节 “交换的符码”概念:基本指涉与逻辑起点 169

第二节 “交换的符码”与马克思主义政治经济学 182

第三节 “交换的符码”与索绪尔“普通语言学” 194

第四节 “交换的符码”与鲍德里亚“符号政治经济学批判” 201

第五节 “交换的符码”与布迪厄“权力”话语 210

第四章 第四阶段:“衍指符号” 215

第一节 19世纪国际政治的符号学转向 215

第二节 “衍指符号”概念:基本指涉与对“跨语际实践”/“语际书写”两概念的继续和推进 225

第三节 个案分析1:“夷/i/barbarian” 234

第四节 个案分析2:“番鬼”“鬼子”/“洋鬼子” 254

第五节 个案分析3:“中国/China”或“中华/China” 263

第六节 《万国公法》的翻译 268

结语 美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”与我国文化翻译研究:总结、启发、举措 286

附录 294

参考文献 317

后记 329

精品推荐