图书介绍

权力博弈中的晚清法律翻译pdf电子书版本下载

权力博弈中的晚清法律翻译
  • 滕超著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:9787516153635
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:413页
  • 文件大小:51MB
  • 文件页数:428页
  • 主题词:法律-翻译-语言学史-研究-中国-清后期

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

权力博弈中的晚清法律翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论——中国法律及其语言的历史演进与近代转型 1

第一节 中国法律及其语言的封建传统 1

第二节 中国法律及其语言的近代转型 6

第三节 小结 11

第一章 普通法系法律语言学源流 12

第一节 学科研究范畴 12

第二节 法律书面语言 20

第三节 法律程序语言 50

第二章 中外法律翻译研究现状概览 58

导言 58

第一节 纯语言学路径 58

第二节 历史文化转向 72

第三章 西法东渐:系统、规范与权力 88

导言 88

第一节 虚拟文化系统 91

第二节 重构翻译规范 95

第三节 追溯权力关系 104

第四章 开启序幕:英译《大清律例》 114

导言 114

第一节 主题与文本 115

第二节 策略与技巧(一) 127

第三节 策略与技巧(二) 141

第四节 策略与技巧(三) 163

第五章 鸦片战争时期:林则徐摘译《万民法》 184

第一节 影响《万民法》源语文本选择的权力因素 184

第二节 影响《万民法》译入文本表述的权力因素 191

第三节 《万民法》摘译活动影响权力博弈的实效研究 202

第六章 洋务运动上篇:和平外交——京师同文馆与《万国公法》兼及《公法便览》 213

第一节 洋务运动时期和平外交的社会文化背景概览 213

第二节 和平外交对京师同文馆选译公法的影响 215

第三节 权力博弈对馆译公法策略定位及内容增删的影响 226

第四节 权力博弈对馆译公法术语定名的影响(一) 232

第五节 权力博弈对馆译公法术语定名的影响(二) 244

第七章 洋务运动下篇:借法自强——沪局翻译馆与《各国交涉公法论》及《各国交涉便法论》 256

第一节 借法自强对沪局翻译馆选书的影响 256

第二节 权力博弈对局译公法卷帙割裂的影响 265

第三节 权力博弈对局译公法术语歧出的影响(一) 269

第四节 权力博弈对局译公法术语歧出的影响(二) 281

第五节 权力博弈对局译公法术语歧出的影响(三) 294

第六节 西译中述:字里行间的帝国博弈与妥协 299

第八章 立宪新政:苟延残喘 315

第一节 清末变法新政时期的社会意识形态嬗变与“宪法”术语的定型(一) 315

第二节 清末变法新政时期的社会意识形态嬗变与“宪法”术语的定型(二) 329

第三节 宪政运动蓬勃发展对选译《英国国会史》的影响 338

第四节 改头换面——《英国国会史》 343

第五节 偷梁换柱——《佐治刍言》 349

第六节 添砖加瓦——《英宪精义》 353

尾声 364

附录一 366

附录二 369

附录三 387

参考文献 389

精品推荐