图书介绍

译学卮言pdf电子书版本下载

译学卮言
  • 张柏然著 著
  • 出版社: 南京:南京大学出版社
  • ISBN:9787305097126
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:219页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:227页
  • 主题词:翻译学-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

译学卮言PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

对建立中国翻译学的一些思考 1

中国传统译论的美学辨 7

翻译本体论的断想 16

当代翻译美学的反思 23

翻译学的建设:传统的定位与选择 26

发展中国的译学研究 37

全球化语境下的翻译理论研究 40

后殖民之后:翻译理论研究再思考——后殖民主义理论对翻译研究的启迪 43

西方现代翻译学学派的理论偏向 56

中国需要创建自己的翻译学派 67

翻译理论研究的新课题 78

建立中国特色翻译理论 86

试析翻译的语言学研究 94

中国译论:直面“浴火重生” 102

当下翻译理论研究的两个向度 106

中国传统翻译批评的超越性特征刍议 115

双语词典(编纂)学刍论 124

语料库与双语词典编纂 130

英语同义词识小——《简明英汉同/反义词四用词典》代序 137

《词典学词典》读后随想 142

立足实用 追求创新——从柯林斯系列英语词典看当代学习词典编写新实践 146

论翻译学词典的特征与释义原则 153

岁月熔金铸新词 斗觉霜毛一半加——《新时代英汉大词典》编者絮语 164

宝剑锋从磨砺出 梅花香自苦寒来——《史氏汉英翻译大词典》代序 168

从《牛津大学英语词典》谈起 170

老枝发新芽 新桃换旧符——《新牛津英汉双解大词典》代序 174

给世界打开一扇认知中国哲学的窗口——《汉英中国哲学辞典》代序 179

《牛津英汉双解词典》序 181

美国的郊外契诃夫——谈谈约翰·契弗的短篇小说 185

《大白鲨》译序 193

锐意创新 勇于探索 197

中国译学:传承与创新 200

汗水勤浇灌 译苑又一葩——《汉英翻译与跨语认知》代序 202

《语料库翻译学概论》序 205

开辟当代译论系统优化之路——《融合与超越:走向翻译辩证系统论》评介 207

读者需求与外语辞书创新 210

《中国外语类辞书编纂出版30年(1978—2008):回顾与反思》序 214

语言·文化·词典——《简明美国/英国英语词典》代序 216

点滴忆念陈嘉老师 218

精品推荐