图书介绍
译学卮言pdf电子书版本下载
- 张柏然著 著
- 出版社: 南京:南京大学出版社
- ISBN:9787305097126
- 出版时间:2012
- 标注页数:219页
- 文件大小:11MB
- 文件页数:227页
- 主题词:翻译学-文集
PDF下载
下载说明
译学卮言PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
对建立中国翻译学的一些思考 1
中国传统译论的美学辨 7
翻译本体论的断想 16
当代翻译美学的反思 23
翻译学的建设:传统的定位与选择 26
发展中国的译学研究 37
全球化语境下的翻译理论研究 40
后殖民之后:翻译理论研究再思考——后殖民主义理论对翻译研究的启迪 43
西方现代翻译学学派的理论偏向 56
中国需要创建自己的翻译学派 67
翻译理论研究的新课题 78
建立中国特色翻译理论 86
试析翻译的语言学研究 94
中国译论:直面“浴火重生” 102
当下翻译理论研究的两个向度 106
中国传统翻译批评的超越性特征刍议 115
双语词典(编纂)学刍论 124
语料库与双语词典编纂 130
英语同义词识小——《简明英汉同/反义词四用词典》代序 137
《词典学词典》读后随想 142
立足实用 追求创新——从柯林斯系列英语词典看当代学习词典编写新实践 146
论翻译学词典的特征与释义原则 153
岁月熔金铸新词 斗觉霜毛一半加——《新时代英汉大词典》编者絮语 164
宝剑锋从磨砺出 梅花香自苦寒来——《史氏汉英翻译大词典》代序 168
从《牛津大学英语词典》谈起 170
老枝发新芽 新桃换旧符——《新牛津英汉双解大词典》代序 174
给世界打开一扇认知中国哲学的窗口——《汉英中国哲学辞典》代序 179
《牛津英汉双解词典》序 181
美国的郊外契诃夫——谈谈约翰·契弗的短篇小说 185
《大白鲨》译序 193
锐意创新 勇于探索 197
中国译学:传承与创新 200
汗水勤浇灌 译苑又一葩——《汉英翻译与跨语认知》代序 202
《语料库翻译学概论》序 205
开辟当代译论系统优化之路——《融合与超越:走向翻译辩证系统论》评介 207
读者需求与外语辞书创新 210
《中国外语类辞书编纂出版30年(1978—2008):回顾与反思》序 214
语言·文化·词典——《简明美国/英国英语词典》代序 216
点滴忆念陈嘉老师 218