图书介绍
近代上海英文出版与中国古典文学的跨文化传播 1867-1941pdf电子书版本下载
- 孙轶旻著;孙逊主编 著
- 出版社: 上海:上海古籍出版社
- ISBN:9787532573936
- 出版时间:2014
- 标注页数:418页
- 文件大小:57MB
- 文件页数:448页
- 主题词:出版事业-文化史-上海市-1867~1941;中国文学-古典文学-文化传播-文化史-研究-1867~1941
PDF下载
下载说明
近代上海英文出版与中国古典文学的跨文化传播 1867-1941PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 近代上海英文出版的繁荣局面 1
第一节 近代上海英文出版的形式与内容 1
第二节 近代上海重要英文出版机构考论 8
第三节 中国古典文学跨文化传播在近代上海的兴衰 41
第二章 作为传播形态之一的单行本及其特征 45
第一节 中国古典文学作品的译本 45
第二节 西人汉语读本中的古典文学作品 67
第三节 对作家作品的初步探讨 77
第四节 工具书中的文学相关内容 91
第三章 作为传播形态之二的期刊及其特征 114
第一节 文学作品的译介 120
第二节 文学研究论文 135
第三节 书评 160
第四节 读编往来 171
第四章 中国古典文学跨文化传播的多重策略——以翟理斯著述为中心的文本研究 179
第一节 翟理斯的中国文学观与《中国文学选珍》的编撰 180
第二节 翟理斯译《聊斋志异选》的注释与译本的接受 193
第三节 中诗英译法则及其相关问题——翟理斯与魏理在《新中国评论》上的论战解析 207
第五章 近代上海英文出版与中国古典文学译介群体的形成 229
第一节 近代上海都市文化空间的拓展 230
第二节 近代上海英文出版业繁荣的物质基础 240
第三节 皇家亚洲文会北中国支会:文化场域的生成 252
结语 266
主要参考文献 280
附录 298
附录一:上海出版的英文期刊中涉及中国古典文学的篇目 298
附录二:翟理斯与魏理论争材料 331
附录三:通过上海英文出版参与中国古典文学传播的部分作者简介 391
后记 417