图书介绍

词汇 认知 文化 汉英“身物互喻”词汇对比研究pdf电子书版本下载

词汇  认知  文化  汉英“身物互喻”词汇对比研究
  • 潘明霞著 著
  • 出版社: 成都:电子科技大学出版社
  • ISBN:9787564722876
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:248页
  • 文件大小:34MB
  • 文件页数:261页
  • 主题词:汉语-词汇-对比研究-英语

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

词汇 认知 文化 汉英“身物互喻”词汇对比研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论 1

1.1 基本概念 2

1.1.1 以身喻物 3

1.1.2 以物喻身 4

1.1.3 “身物互喻”词汇 5

1.2 研究现状 6

1.2.1 基本成就 6

1.2.2 不足之处 11

1.3 关于本书的若干说明 12

1.3.1 选题缘起 12

1.3.2 预期目标 15

1.3.3 理论依据 16

1.3.4 研究方法 17

1.3.5 语料来源 18

第二章 “身物互喻”词汇生成的认知理据 20

2.1 体验哲学 20

2.2 概念隐喻 22

2.2.1 相似性 23

2.2.2 映射 24

2.2.3 意象图式 24

2.3 概念转喻 26

2.3.1 理想化认知模型 26

2.3.2 突显原则 28

2.4 本章小结 29

第三章 汉英“身物互喻”复合词对比研究 30

3.1 汉英复合词 30

3.2 “身物互喻”复合词 32

3.3 汉英“身物互喻”复合词对比 33

3.3.1 汉英“以身喻物”复合词 34

3.3.2 汉英“以物喻身”复合词 40

3.3.3 汉英“身物互喻”复合词的异同 48

3.4 本章小结 59

第四章 汉英“身物互喻”成语对比研究 62

4.1 汉语成语 62

4.2 英语成语 64

4.3 “身物互喻”成语 66

4.4 汉英“身物互喻”成语对比 67

4.4.1 汉英“以身喻物”成语 67

4.4.2 汉英“以物喻身”成语 76

4.4.3 汉英“身物互喻”成语的异同 97

4.5 本章小结 101

第五章 汉英“身物互喻”惯用语对比研究 103

5.1 汉语惯用语 103

5.2 英语惯用语 106

5.3 “身物互喻”惯用语 107

5.4 汉英“身物互喻”惯用语对比 108

5.4.1 汉英“以身喻物”惯用语 109

5.4.2 汉英“以物喻身”惯用语 131

5.4.3 汉英“身物互喻”惯用语异同 147

5.5 本章小结 150

第六章 汉英“身物互喻”谚语对比研究 152

6.1 汉语谚语 152

6.2 英语谚语 154

6.3 “身物互喻”谚语 155

6.4 汉英“身物互喻”谚语对比 156

6.4.1 汉英“以身喻物”谚语 156

6.4.2 汉英“以物喻身”谚语 173

6.4.3 “人物互喻”谚语 199

6.4.4 汉英“身物互喻”谚语的异同 205

6.5 本章小结 211

第七章 结语 213

7.1 汉英“身物互喻”词汇映射模式的共有规律 213

7.1.1 人体域到非人体域的映射 214

7.1.2 非人体域到人体域的映射 215

7.2 汉英“身物互喻”词汇异同及原因总结 218

7.3 本研究的启示 223

7.3.1 对于语言研究的启示 223

7.3.2 对于认知研究的启示 224

7.3.3 对于文化研究的启示 225

7.3.4 对于教学研究的启示 225

7.4 本研究的不足 227

参考文献 229

后记 248

精品推荐