图书介绍
英汉互译基本技巧pdf电子书版本下载
- 冯奇总主编;孙序,李晓康,郑晶主编 著
- 出版社: 上海:上海大学出版社
- ISBN:9787567113701
- 出版时间:2014
- 标注页数:200页
- 文件大小:22MB
- 文件页数:210页
- 主题词:英语-翻译-研究生-教材
PDF下载
下载说明
英汉互译基本技巧PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译的语义技巧 1
1.1 语义的不同类型及翻译技巧 2
1.1.1 联想释义 3
1.1.2 变通释义 6
1.1.3 把握态度 10
1.1.4 准确搭配 11
练习一 15
1.2 增减译法 19
1.2.1 增译 20
练习二 25
1.2.2 减译 27
练习三 36
1.3 词性转换 38
1.3.1 名动转换 38
1.3.2 其他词性转换 40
练习四 41
第二章 翻译的句法技巧 44
2.1 断句 45
2.1.1 英译汉断句 45
练习五 53
2.1.2 汉译英断句 58
练习六 69
2.2 合句 75
练习七 78
2.3 语序调整 79
2.3.1 表达调整 80
2.3.2 “解套”调整 81
2.3.3 逻辑调整 84
练习八 85
2.4 转换角度 88
2.4.1 巧选主语 88
2.4.2 正反译法 94
2.4.3 先总后分 97
练习九 101
第三章 语篇翻译技巧 105
3.1 语篇的定义及特征 105
3.2 语篇衔接 106
3.2.1 省略和替代 106
3.2.2 连接词 111
3.2.3 照应 114
3.2.4 词汇衔接 117
练习十 121
3.3 语篇连贯 125
3.3.1 句内连贯 126
3.3.2 句群连贯 127
3.3.3 段落连贯 131
3.3.4 语篇整体连贯 137
练习十一 140
第四章 翻译案例分析 146
4.1 新闻翻译 146
案例一 The Guardian Profile:Steve Jobs 146
案例二 AIG Knows Everyone in Asia 150
案例三 外国语学院开展“重建巴别塔”系列活动 156
4.2 商务翻译 159
案例一 2011中国国际消费电子博览会演讲 159
案例二 中国经济政策重点 165
4.3 旅游翻译 172
案例一 The Amazing Springs in Iceland 172
案例二 无锡 180
4.4 科技翻译 184
案例一 Artificial Intelligence 184
案例二 Power Steering 190
参考文献 198