图书介绍
英汉翻译原理pdf电子书版本下载
- 徐莉娜著 著
- 出版社: 上海:上海外语教育出版社
- ISBN:9787544636193
- 出版时间:2014
- 标注页数:569页
- 文件大小:96MB
- 文件页数:583页
- 主题词:英语-翻译理论-高等学校-教材
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]
温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页
直链下载[便捷但速度慢]
[在线试读本书]
[在线获取解压码]
下载说明
英汉翻译原理PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译简史 1
一、中国翻译简史 2
二、西方翻译简史 12
三、小结 22
第二章 翻译的基本问题 25
一、翻译的属性 26
二、翻译的标准和原则 39
三、翻译的策略和方法 57
四、小结 78
第三章 翻译的分析手段 83
一、语法和语义分析手段 84
二、语篇分析手段 107
三、语用分析手段 122
四、小结 139
第四章 引申译法 147
一、语义型引申法 148
二、联想义型引申法 180
三、小结 195
第五章 增词译法 201
一、显化与增词 202
二、语义型增词 214
三、逻辑因素及文化含义的显化 231
四、语法型增词 253
五、小结 268
第六章 减词译法 272
一、删减关系词 273
二、删减句子成分 285
三、小结 294
第七章 结构调整技巧 299
一、词类转译 300
二、主谓句转译主题句 312
三、被动句的翻译 329
四、正说与反说 346
五、分译·合译·移位 365
六、小结 387
第八章 语篇翻译 390
一、衔接与连贯 391
二、衔接技巧:重复译法 421
三、语篇译例解析 443
四、小结 467
语篇翻译练习 475
一、指导性翻译 475
二、自主性翻译 498
参考答案及译文 512
参考文献 565