图书介绍

最新简明英语口译教程pdf电子书版本下载

最新简明英语口译教程
  • 李天舒主编 著
  • 出版社: 世界图书出版西安公司
  • ISBN:7506246392
  • 出版时间:2001
  • 标注页数:390页
  • 文件大小:102MB
  • 文件页数:402页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

最新简明英语口译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 口译概述 1

第一单元 基本理论 1

一、口译的产生和发展 1

二、口译的特点 2

三、口译的标准 4

四、口译的类型 5

五、口译的过程 6

六、译员的基本素质要求 10

第二单元方法与技巧(1) 11

一、直译法 11

二、反译法 15

三、意译法 16

四、增减译法 21

五、口译练习 24

六、练习参考答案 27

第三单元 方法与技巧(2) 31

一、口译笔记 31

二、数字的口译 34

三、习语、引语的口译 42

四、口译练习 49

五、练习参考答案 53

第二部分 口译实践 57

第四单元 外事往来 57

Ⅰ阅读材料 57

第一篇Passage 1 Cruising Down the Thames 57

第二篇Passage 2 Touring the Palace Museum 60

Ⅱ口译实践(英汉交替口译) 64

第一篇Passage 1 64

第二篇Passage 2 66

第三篇Passage 3 69

第四篇 72

Ⅲ.参考译文 73

第五单元礼仪讲话 82

Ⅰ.阅读材料 82

第一篇Remarks by U.S.Commerce Secretary Evans 82

第二篇Here is the World Organization Created to Serve All People 88

Ⅱ.口译实践 90

第一篇(英译汉)(E-C) 90

第二篇(英译汉)(E-C) 92

第三篇(汉译英)(C-E) 94

第四篇(汉译英)(C-E) 95

Ⅲ.参考译文 97

第六单元 旅游观光 104

Ⅰ.阅读材料 104

第一篇The Grand Canyon 104

第二篇Sightseeing in Beijing 108

Ⅱ.口译实践 117

第一篇(英译汉)(E-C) 117

第二篇(英译汉)(E-C) 119

第三篇(英译汉)(E-C) 122

第四篇(汉译英)(C-E) 124

第五篇(汉译英)(C-E) 126

第六篇(汉译英)(C-E) 127

Ⅲ.参考译文 128

第七单元Unit 7人物访谈 138

Ⅰ.阅读材料 138

第一篇President Bush Answers Students' Questions at Qinghua 138

第二篇Premier Zhu Answers Questions by the Press 143

Ⅱ.口译实践(英汉交替口译) 146

第一篇 146

第二篇 148

第三篇 151

第四篇 152

Ⅲ.参考译文 156

第八单元 现代教育 165

Ⅰ.阅读材料 165

第一篇 Dropping the Line 165

第二篇 Beijing University 169

Ⅱ.口译实践 172

第一篇(英译汉)(E-C) 172

第二篇(英译汉)(E-C) 174

第三篇(汉译英)(C -E) 177

第四篇(汉译英)(C -E) 178

Ⅲ.参考译文 179

第九单元 文化交流 185

Ⅰ.阅读材料 185

第一篇Synergy of East and West for Greater Creativity 185

第二篇The Spread and Influence of Confucius Teachings in Western Countries 190

Ⅱ.口译实践 193

第一篇(英译汉)(E-C) 193

第二篇(英译汉)(E-C) 195

第三篇(汉译英)(C -E) 196

第四篇(汉译英)(C-E) 198

Ⅲ.参考译文 199

第十单元 经济发展 205

Ⅰ.阅读材料 205

第一篇Nike, from Small Beginnings to World Giant 205

第二篇China's Development in the Last 20 Years 208

Ⅱ.口译实践 211

第一篇(英译汉)(E-C) 211

第二篇(英译汉)(E-C) 215

第三篇(汉译英)(C-E) 216

第四篇(汉译英)(C-E) 218

Ⅲ.参考译文 220

第十一单元 商贸往来 228

Ⅰ.阅读材料 228

第一篇The World Trade Organization 228

第二篇Foreign Investment in Beijing 230

Ⅱ .口译实践 233

第一篇(英译汉)(E-C) 233

第二篇(英译汉)(E-C) 235

第三篇(汉译英)(C-E) 237

第四篇(汉译英)(C-E) 239

Ⅲ.参考译文 240

第十二单元 人口与健康 246

Ⅰ.阅读材料 246

第一篇The World's Population 246

第二篇New Law Supports Family Planning 248

Ⅱ. 口译实践 251

第一篇(英译汉)(E-C) 251

第二篇(英译汉)(E-C) 252

第三篇(汉译英)(C-E) 255

第四篇(汉译英)(C-E) 256

Ⅲ.参考译文 258

第十三单元 环境保护 264

Ⅰ.阅读材料 264

第一篇Sound Economy Tied to Health and Environment 264

第二篇The Three Gorges Project 268

Ⅱ.口译实践 270

第一篇(英译汉)(E-C) 270

第二篇(英译汉)(E-C) 272

第三篇(汉译英)(C-E) 274

第四篇(汉译英)(C -E) 275

Ⅲ.参考译文 276

第十四单元 妇女儿童 281

Ⅰ阅读材料 281

第一篇Women in the Developing Countries 281

第二篇Obesity: A Warning to Chinese Children 283

Ⅱ.口译实践 288

第一篇(英译汉) (E-C) 288

第二篇(英译汉)(E-C) 289

第三篇(汉译英)(C -E) 291

第四篇(汉译英)(C-E) 292

Ⅲ.参考译文 294

第十五单元 社会生活 300

Ⅰ. 阅读材料 300

第一篇Love Affairs Bloom on the Internet 300

第二篇A New-New Generation 302

Ⅱ.口译实践 305

第一篇(英译汉)(E-C) 305

第二篇(英译汉)(E-C) 308

第三篇(汉译英)(C -E) 310

第四篇(汉译英)(C-E) 312

Ⅲ.参考译文 313

第十六单元 科技成果 322

Ⅰ. 阅读材料 322

第一篇In 1900 They Never Imagined 322

第二篇30 Years of Development in Space Technology 327

Ⅱ.口译实践 330

第一篇(英译汉)(E-C) 330

第二篇(英译汉)(E-C) 332

第三篇(汉译英)(C-E) 333

第四篇(汉译英)(C-E) 334

Ⅲ.参考译文 335

第十七单元 政治和外交 341

Ⅰ.阅读材料 341

第一篇President George W… Bush's Inaugural Address 341

第二篇30-year China-US Relations Are Sound on the whole: Analysis 347

Ⅱ.口译实践 350

第一篇(英译汉)(E-C) 350

第二篇(英译汉)(E-C) 354

第三篇(汉译英)(C-E) 357

第四篇(汉译英)(C-E) 358

Ⅲ.参考译文 361

第十八单元 国际会议 370

Ⅰ.阅读材料 370

第一篇The Nobel Lecture Given By the 2001 Nobel Peace Prize Laureate 370

第二篇Opening Remarks by Finnish President Tarja Ha Lonen at the Millennium Summit 374

Ⅱ.口译实践 376

第一篇(英译汉) (E-C) 376

第二篇(英译汉)(E-C) 378

第三篇(汉译英)(C-E) 381

第四篇(汉译英)(C-E) 382

Ⅲ.参考译文 384

主要参考文献 390

精品推荐