图书介绍

翻译中的文化缺省研究pdf电子书版本下载

翻译中的文化缺省研究
  • 王大来著 著
  • 出版社: 北京:中央编译出版社
  • ISBN:9787511713292
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:321页
  • 文件大小:18MB
  • 文件页数:331页
  • 主题词:翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译中的文化缺省研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

导言 1

第一章 文化缺省的生成机制 7

第一节 生成机制和交际价值 7

第二节 文化缺省补偿的必要性 14

第二章 美学价值:文化缺省补偿原则 19

第一节 读者美学价值享受的获得 19

第二节 补偿文化缺省与保留美学价值之间的关系 23

第三节 作者艺术动机:补偿策略 31

第四节 补偿方法 36

第五节 译者的创造性及其限度 50

第三章 翻译的文化功能:文化缺省补偿原则 59

第一节 翻译的文化功能 59

第二节 读者文化探索享受的获得 68

第三节 文化因素:补偿策略 77

第四节 补偿方法 80

第五节 成分分析法 93

第四章 翻译的接受语境:文化缺省补偿原则 103

第一节 接受语境:补偿策略 103

第二节 接受语境下译者的主体性 112

第三节 文化转型语境与翻译定位 117

第四节 社会文化语境因素 125

第五章 外宣翻译中的文化缺省补偿 130

第一节 译文预期功能 131

第二节 补偿策略和方法 137

第三节 文化特色词语探析 156

第四节 汉语意合与英语形合的转换 167

第五节 温州市情介绍 176

第六节 重庆市情介绍 193

Chapter One Formation Mechanism of Cultural Default 207

1.1 Formation Mechanism and Communicative Value of Cultural Default 207

1.2 Necessity of Compensation for Cultural Default 213

Chapter Two Aesthetic Value:The Principle on Compensation for Cultural Default 219

2.1 The Reader's Acquisition of Pleasure in Aesthetic Value 219

2.2 Relationship between Compensation for Cultural Default and Keeping Aesthetic Value 224

2.3 Strategy on Compensation Necessitated by the Author's Artistic Intention 231

2.4 Compensation Methods 235

2.5 Translator's Creativeness and Restriction 248

Chapter Three Cultural Functions of Translation:The Principle on Compensation for Cultural Default 266

3.1 Cultural Functions of Translation 267

3.2 The Reader's Acquisition of Pleasure in Cultural Exploration 271

3.3 Strategy on Compensation Necessitated by Cultural Factors 275

3.4 Compensation Methods 279

3.5 Componential Analysis 289

Chapter Four Receiving Contexts in Translation:The Principle on Compensation for Cultural Default 301

Chapter Five Conclusion 310

参考文献 314

精品推荐