图书介绍

日汉口译教学研究pdf电子书版本下载

日汉口译教学研究
  • 凌蓉,徐旻,赵鸿,张建著 著
  • 出版社: 上海:华东理工大学出版社
  • ISBN:9787562843139
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:349页
  • 文件大小:57MB
  • 文件页数:356页
  • 主题词:日语-口译-教学研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

日汉口译教学研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

引言 1

第一章 日汉交替传译教学 3

1.1 日汉交替传译概述 3

1.1.1 什么是日汉交替传译 3

1.1.2 日汉交替传译的工作过程 4

1.1.3 日汉交替传译的评价标准 17

1.2 日汉交替传译的教材 18

1.2.1 交替传译的“大、中、小”场合 18

1.2.2 交替传译教材的选择 23

1.3 课堂教学内容和教学方法 28

1.3.1 教学内容 28

1.3.2 教学方法 63

1.4 课后辅导 66

1.4.1 交替传译考试辅导 66

1.4.2 交替传译实践辅导 77

第二章 日汉常用词汇口译教学 84

2.1 日译汉部分 85

2.1.1 常用名词、人称代词口译 85

2.1.2 常用动词口译 92

2.1.3 形容词、副词口译 100

2.1.4 拟声词、拟态词口译 107

2.1.5 惯用句和谚语、短语的口译 132

2.2 汉译日部分 135

2.2.1 常用名词、人称代词口译 135

2.2.2 常用动词口译 142

2.2.3 形容词、副词口译 151

2.2.4 成语、谚语和俗语的口译 159

2.3 日汉词汇在口译时的常见错误 170

2.3.1 用词方面的错误 170

2.3.2 日汉同形词 176

第三章 经贸·商务类日汉口译教学 198

3.1 经贸·商务口译的功能与特点 198

3.1.1 口译方式的分类 198

3.1.2 经贸·商务口译的标准与特点 200

3.2 经贸口译技巧运用 206

3.2.1 文体及语言风格对应 206

3.2.2 经贸口译中的层次与逻辑处理 210

3.2.3 背景知识与语境分析 215

3.2.4 概括型口译 222

第四章 日汉同声传译教学 226

4.1 日汉同声传译概述 226

4.1.1 同声传译那点事儿——从笔者的经历谈起 226

4.1.2 同声传译的工作场景与模式 230

4.2 日汉同声传译的训练法与教学指导 237

4.2.1 《日汉同声传译入门》课程概要 238

4.2.2 快速反应练习在口译教学中的运用 241

4.2.3 跟述练习的选材与效果分析 246

4.3 同声传译教学实例与口译策略分析 260

4.3.1 同声传译中的内容压缩、合并与省略 261

4.3.2 同声传译中的顺译技巧——以日译中为例 270

4.3.3 同声传译训练中的归纳练习 275

4.3.4 口译训练中的问题词分析(日译中) 284

4.3.5 口译训练中的问题词分析(中译日) 293

结语 306

附:经贸·商务领域常用口译教学词汇表 308

参考文献 348

精品推荐