图书介绍

双语对应语料库研制与应用pdf电子书版本下载

双语对应语料库研制与应用
  • 王克非等著 著
  • 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
  • ISBN:7560042368
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:269页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:279页
  • 主题词:一对一翻译(机器翻译)-数据库

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

双语对应语料库研制与应用PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录 1

前言 1

第一部分 双语对应语料库及其研制 3

第一节 语料库和双语语料库 3

第二节 国内外双语对应语料库研制现状 17

第三节 对应语料库的对齐、标注与应用 21

第四节 汉英对应语料库及其多重研究用途 28

第五节 汉英对应语料库的设计 36

第六节 汉日对应语料库的设计 54

第二部分 双语对应语料库检索研究 61

第七节 双语库检索平台研究 61

第八节 汉英近义句翻译检索 69

第九节 英汉对应词的自动提取 80

第十节 日汉对译词的自动提取 89

第三部分 基于对应语料库的语言研究 99

第十一节 英汉语句对应考察 99

第十二节 英汉语中“体”的分布考察 108

第十三节 英汉语致使结构对比 119

第十四节 汉语把字句特点、分布及英译问题 128

第十五节 英汉语被动语句的特点与机器翻译处理 140

第十六节 英汉语动结结构对比与语料考察 151

第十七节 日汉对比的语料考察与研究模式 166

第四部分 基于对应语料库的翻译研究 181

第十八节 翻译及其语言特点 181

第十九节 翻译语言个案考察与分析 187

第二十节 异化与归化现象个案语料考察 200

第二十一节 语料与翻译教学 207

第二十二节 语料与机助翻译 215

第二十三节 一项翻译实验分析和语料库分析 223

第二十四节 对译语料与双语词典的研编 232

术语 237

相关语料库及软件网站 246

参考书目 250

本书撰稿人 269

精品推荐