图书介绍

网络众包翻译模式研究pdf电子书版本下载

网络众包翻译模式研究
  • 陆艳著 著
  • 出版社: 北京;西安:世界图书出版公司
  • ISBN:9787510085864
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:192页
  • 文件大小:65MB
  • 文件页数:201页
  • 主题词:计算机网络-应用-翻译-模式-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

网络众包翻译模式研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

前言 1

第一章 绪论 6

1.1研究背景与目的 6

1.1.1研究背景 6

1.1.2研究意义 8

1.2研究综述 11

1.2.1众包翻译的概念解析 11

1.2.2众包翻译的应用研究 13

1.2.3众包翻译的技术模式构建 14

1.2.4众包翻译的管理机制研究 17

1.2.5众包翻译的语料库研究 18

1.3结构思路与技术路线 19

第二章 众包翻译模式解析 21

2.1众包翻译的概念来源 21

2.1.1众包释义 21

2.1.2众包翻译的概念 22

2.2众包翻译的发展过程 24

2.3众包翻译模式的特点 25

2.4众包翻译的参与者分析 27

2.5众包翻译模式的关键问题 32

2.5.1众包翻译的技术平台开发 33

2.5.2众包翻译对专职译者的影响 36

2.5.3众包翻译中的质量控制 37

2.6本章小结 37

第三章 众包翻译的案例分析 39

3.1众包翻译的应用案例分析 39

3.1.1新闻/信息领域 39

3.1.2非营利组织 41

3.1.3影视 42

3.1.4在线语言学习 43

3.1.5政府组织机构 44

3.1.6文化传播 47

3.2众包翻译应用案例的比较 48

3.2.1众包翻译应用案例的比较 48

3.2.2众包翻译的产业应用趋势 50

3.3众包翻译的中国发展现状 51

3.3.1译言网 51

3.3.2果壳网 52

3.3.3拓言新辞 53

3.3.4译网 56

3.4多样化众包翻译应用案例对我们的启示 57

3.5本章小结 58

第四章 信息技术驱动翻译模式变革下的众包翻译解析 59

4.1翻译的商业化发展 59

4.2 ICT技术与商业模式创新 60

4.2.1商业模式基本理论 60

4.2.2 ICT技术对商业模式的创新影响 62

4.3 ICT技术驱动下的翻译商业模式创新:从Web2.0到大数据 63

4.3.1网络环境下的翻译商业模式分析框架 63

4.3.2 Web2.0环境下的翻译商业模式创新 64

4.3.3大数据下的翻译商业模式创新 66

4.4商业模式视角下的众包翻译解析 75

4.4.1众包翻译:ICT驱动下的典型商业模式 75

4.4.2众包翻译的商业模式解析 76

4.4.3众包翻译模式的商业化实现路径 78

4.5众包商业模式创新的实践:基于译言网的案例分析 80

4.5.1译言网商业模式的创新:从博客型到平台型的众包 80

4.5.2译言网的商业盈利模式实现探索:维基模式到平台分账式 81

4.5.3译言网的运营模式:层级架构外包 82

4.5.4商业化中的教训 83

4.6本章小结 84

第五章 众包翻译的技术平台架构研究 86

5.1翻译产业环境变化下的翻译信息技术特点 86

5.1.1翻译产业环境的新要求 86

5.1.2翻译产业环境下的翻译信息技术模式比较 87

5.2亚马逊土耳其机器人分析 91

5.2.1亚马逊土耳其机器人的概念与产生 91

5.2.2亚马逊土耳其机器人的运营模式 92

5.3基于云计算的众包翻译平台构建 94

5.3.1云计算下的翻译模式框架设计 94

5.3.2翻译管理系统功能介绍 96

5.3.3云计算下翻译模式的特点 100

5.3.4云计算翻译框架下翻译模式的融合:翻译云 101

5.4本章小结 103

第六章 众包翻译的管理机制研究 104

6.1众包翻译管理概述 104

6.2众包翻译的动机与激励 105

6.2.1动机与激励的理论回顾 105

6.2.2众包翻译的动机分析 109

6.2.3众包翻译的激励机制设计 111

6.3众包翻译质量管理 115

6.3.1众包低质量结果的产生原因 116

6.3.2现有方法存在的问题 117

6.3.3众包翻译的质量控制思路 118

6.3.4众包翻译的质量评估方法 121

6.4众包翻译的监管控制 124

6.5众包翻译管理机制的应用:以字幕组翻译为例 127

6.5.1字幕组的产生与发展 128

6.5.2字幕组的特点与运行模式 133

6.5.3字幕组发展中的问题 137

6.6本章小结 138

第七章 众包翻译模式变革下的MTI培养策略研究 139

7.1翻译专业硕士MTI的发展概述 139

7.2翻译商业模式变革对翻译专业人才培养带来的挑战 142

7.3基于网络众包翻译模式的MTI的发展建议 143

7.3.1我国MTI建设的现状 144

7.3.2国外MTI课程建设的实例 145

7.3.3体现价值主张的课程方向设置 147

7.3.4 MTI技术课程体系的构建 149

7.3.5体验价值评估的MTI的实践教学 152

7.4本章小结 154

第八章 众包翻译的研究展望:生态翻译系统的视角 155

8.1生态翻译学理论对众包翻译研究的启示 155

8.2生态翻译学的理论介绍 156

8.2.1生态翻译学的理论框架 156

8.2.2生态翻译学的研究进展 164

8.3基于生态翻译学视角的网络众包翻译模式分析框架构建 165

8.3.1基于翻译生态—译本生命—译者生存的网络翻译模式建构 166

8.3.2基于生态翻译学理念的网络翻译要素分析 168

8.4基于生态翻译学视角的网络翻译模式分析框架的研究拓展 169

8.4.1解构网络翻译的本质特征 169

8.4.2基于生态翻译学视角的众包翻译模式的实践发展方向 171

8.5本章小结 172

结论 173

参考文献 176

后记 191

精品推荐