图书介绍

新编实用英汉口译技巧pdf电子书版本下载

新编实用英汉口译技巧
  • 朱佩芬编著 著
  • 出版社: 上海:华东理工大学出版社
  • ISBN:7562808244
  • 出版时间:1997
  • 标注页数:308页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:316页
  • 主题词:写作/翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

新编实用英汉口译技巧PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 口译概述 1

第一节 口译的历史沿革 1

第二节 口译的不同方式与方法 2

第三节 口译与笔译的区别 4

第四节 口译人员必备的素质 7

第二章 日常工作的即席翻译训练记忆力 12

第一节 迎送外宾与日程安排 16

一、迎接外宾 16

二、日程安排 20

三、道别 23

第二节 参观 28

一、旅游 44

第三节 旅游与购物 44

二、购物 50

第四节 宴请 66

第三章 谈判和会议的即席翻译训练口译记录技巧 84

第一节 口译记录 84

一、作记录的重要性 84

二、即席翻译的记录特点 85

三、记录符号与缩写词 89

四、较长的单词的记法 99

五、承上启下的词的记法 100

六、口译记录应注意的问题 101

第二节 数字 108

一、英汉数字差异 109

二、数字的记录 109

三、可数名词与不可数名词 112

四、倍数与分数 115

五、比例与百分数的读法 117

第三节 商务谈判 121

一、商品贸易谈判 122

二、投资项目谈判 127

三、技术贸易谈判 131

第四节 研讨会 151

第五节 记者招待会 162

第四章 同声传译及其他 180

第一节 同声传译 180

一、为什么要使用同声传译 180

二、同声传译技巧 181

三、同声传译的训练方法 186

四、国际性会议的常用语 188

第二节 一些特殊情况的口译方法 207

一、成语、谚语的译法 208

二、典故的译法 213

三、笑话的译法 214

第三节 译员应注意的问题 216

一、表达技巧 216

二、保守机密 223

三、注意礼节 224

四、互相配合 225

第五章 口译练习参考答案 227

附录一 常用国名(地区名)英汉对照表及记录方法 293

附录二 常用国际机构名称英汉对照表 296

附录三 常用缩略词英汉对照表 304

精品推荐