图书介绍

翻译经纬pdf电子书版本下载

翻译经纬
  • 张泽乾著 著
  • 出版社: 武汉:武汉大学出版社
  • ISBN:7307016222
  • 出版时间:1994
  • 标注页数:454页
  • 文件大小:20MB
  • 文件页数:460页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译经纬PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

导言 翻译十论 1

上编 翻译史 33

第一章 人类翻译历程纵览 33

第一节 记载上古文明的史册 34

第二节 传播中古文明的媒介 41

第三节 连接近代文明的纽带 52

第四节 贯通现代文明的桥梁 61

第二章 今昔译论研究评述 69

第一节 古代和近代的西方译论研究 70

第二节 现代国外的译论研究 77

第三节 我国古代的译论研究 88

第四节 我国近、现代的译论研究 93

中编 翻译观 109

第三章 翻译研究的哲学观 109

第一节 哲学、科学、艺术相统一的翻译观 110

第二节 翻译哲学的辩证唯物观 115

第三节 翻译哲学的社会历史观 123

第四节 翻译哲学的方法论 128

第四章 翻译研究的科学观 135

第一节 翻译科学研究的整体观 136

第二节 翻译科学研究的动态观 142

第三节 翻译科学的方法论 150

第五章 翻译研究的艺术观 158

第一节 翻译中的艺术认识和实践 159

第二节 翻译艺术的哲学分析 162

第三节 翻译艺术的美学分析 168

下编 翻译论 191

第六章 翻译的必然与局限 191

第一节 翻译的必然 192

第二节 翻译的局限 200

第七章 翻译的层次与等级 213

第一节 翻译的层次 214

第二节 翻译的等级 225

第八章 翻译的过程与性质 235

第一节 翻译的过程 236

第二节 翻译的性质 249

第九章 翻译的原则与标准 258

第一节 翻译的原则 259

第二节 翻译的标准 276

第十章 翻译的技巧与技法 288

第一节 翻译的技巧 289

第二节 翻译的技法 301

第十一章 翻译的风采与风格 315

第一节 翻译的风采 316

第二节 翻译的风格 328

第十二章 翻译的欣赏与批评 344

第一节 翻译的欣赏 345

第二节 翻译的批评 352

第十三章 翻译的功能与价值 363

第一节 翻译的功能 364

第二节 翻译的价值 373

结语 翻译百思 381

附录 语言发展规律刍议——兼论法语与汉语的变化特征 401

法汉语言结构探微 432

主要参考书目 451

后记 454

精品推荐