图书介绍

语言接触与英汉借词研究pdf电子书版本下载

语言接触与英汉借词研究
  • 胡兆云著 著
  • 出版社: 济南:山东大学出版社
  • ISBN:7560723829
  • 出版时间:2001
  • 标注页数:246页
  • 文件大小:6MB
  • 文件页数:269页
  • 主题词:语言学

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

语言接触与英汉借词研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Chapter One Language Contact and Linguistic Borrowing 1

1.1 Language Contact 1

1.1.1 Causes and Features of Language Contact 1

1.1.2 Outcomes of Language Contact 6

1.2 Linguistic Borrowing-the Most Usual Effect of Language Contact 14

1.2.1 Openness to Linguistic Borrowing 16

1.2.2 Directness and Indirectness of Linguistic Borrowing 17

1.2.3 Sources of Linguistic Borrowing 19

3.1.15 The Preponderance of Senseloans over Transliterations 20

1.2.4.1 The Borrowing Climaxes of English 36

1.2.4 Climaxes of Borrowing 36

1.2.4.2 The Borrowing Climaxes of Chinese 45

1.2.5 Small-scale Borrowings and Borrowings from Minor Sources 66

1.2.6 Borrowing due to Linguistic, Cultural, Geographical or Political Closeness Between Speech Communities 70

1.2.7 Borrowing from Different Varieties of the Same Language in Different Periods 72

1.2.8 Reverse Borrowing 74

1.2.9 Borrowing form Influential Languages 75

1.2.10 Bidirectional of Mutual Borrowing 76

1.2.11 Unidirectional of One-sided Borrowing 78

1.2.12 The States of Cultures Revealed by Linguistic Borrowing 82

1.2.13 Summary 85

2.1 The Lexical Borrowing of English 86

Chapter Two The English Borrowing of Lexical Items and Morphological Elements 86

2.1.1 Reasons for Lexical and Morphological Borrowing 87

2.1.2 Ways of Borrowing 94

2.1.3 Forms of Borrowing 95

2.1.4 Types of Words Likely to Be Borrowed 97

2.1.5 Factors Influencing Lexical Borrowing 100

2.1.6 The Interaction Between the Borrowed and Native Elements in the Borrowing Language 108

2.1.7 Morphological Borrowing of English 120

2.2 The Borrowing of Inflectional Endings 130

2.2.1 The Borrowing of Inflectional Endings 131

2.2.2 The Borrowing of Affixes 145

2.2.3 Hybridisation Resulting from Lexical and Morphological Borrowing 151

2.3 Value of Lexical Borrowing 153

Chapter Three The Chinese Borrowing of Lexical Items and Morphological Elements from English 155

3.1 Lexical Borrowing of Chinese from English 156

3.1.1 Transliteration 157

3.1.2 Transliteration+Senseloan of Hybrids 166

3.1.3 Coincidental Senseloan by Transliteration 169

3.1.4 Transliteration+Coincidental Senseloan by Transliteration 171

3.1.5 The Adoption of Acronyms and Abbreviations 171

3.1.6 Calques or Translation Loans 173

3.1.7 Copy of the Original 174

3.1.8 Synonymous English Forms Transcribed in One Form in Chinese 179

3.1.9 One English Form Transcribed in Many Forms in Chinese 180

3.1.10 Doublets in Chinese as a Result of Borrowing from English 183

3.1.11 Transliteration of Only one of the Syllables of an English Word 184

3.1.12 Abbreviation and the Use of 氏 in Chinese Transliteration of English Proper Names 186

3.1.13 Adoption of English Elements in Different Varieties of Chinese 187

3.1.14 Indirect Chinese Borrowing from English Through Japanese 195

3.1.16 The Borrowing of Phrases 203

3.1.17 The Chinese Borrowing of English Words and Expressions for the Names of Chinese Companies, Products; Trade Marks and Brand Names 205

3.2 Morphological Borrowing of Chinese from English 209

3.3 Evaluation of the Ways of Chinese Borrowing from English and Evolution of the Borrowed Elements in Chinese 213

3.4 Senses of English Words to Be Borrowed 220

3.5 Influence of the Borrowing form English on Chinese Vocabulary and Morphology 222

3.6 Uniformization, Normalization and Standardization of Borrowings in Chinese 225

3.7 Summary 232

Conclusion 233

List of Abbreviations 237

Notes 238

Bibliography 242

精品推荐