图书介绍

跨文化交际翻译pdf电子书版本下载

跨文化交际翻译
  • 金惠康著(广东职业技术师范学院) 著
  • 出版社: 北京:中国对外翻译出版公司
  • ISBN:7500110103
  • 出版时间:2003
  • 标注页数:402页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:418页
  • 主题词:写作/翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

跨文化交际翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 汉字英词 1

1.1 汉英概论 1

1.2 英汉两种语言的本质特征差异 5

1.3 汉字英词——相同,类似,相异? 24

第二章 汉英表达的不同 49

2.1 汉英不同的说法 49

2.2 中英文短语表达的不同特色 59

2.3 不同的暗喻与联想 81

第三章 汉文明礼貌语言 100

3.1 礼貌语言 100

3.2 汉英礼貌用语的差异 104

3.3 跨文化交际——英汉称呼异同 110

3.4 中国人的字、号的英译及其他 123

3.5 禁忌与委婉语 136

第四章 中国文化 152

4.1 英语中的汉语借词类型 152

4.2 中国独特的事物 156

4.3 中国独特的概念词 173

4.4 中国现代品牌翻译 175

第五章 有中国特色的社会架构及文化 194

5.1 中国的行政职务 194

5.2 中国专业技术职称 199

5.3 汉语中“等级”、“荣誉称号”的英译 217

5.4 道路名称英译 224

第六章 现代社会有现代的说法 227

6.1 汉英语言中的新事物、新发明和新发现 227

6.2 中国市场经济的新词语 242

6.3 中国文化新潮 248

第七章 语言、文化与社会 252

7.1 语言与社会价值观 252

7.2 语言与文化 257

7.3 语言与思维 267

第八章 跨文化交际 274

8.1 跨文化比较 274

8.2 跨文化表达 287

8.3 跨文化交际中的误解 292

8.4 汉语与英语的相互影响 297

8.5 汉英跨文化交际翻译中的中国英语 302

第九章 语言与翻译 311

9.1 翻译与比较 311

9.2 跨文化的词汇翻译 321

9.3 跨文化的借用 328

9.4 可译与不可译 332

第十章 翻译技巧杂谈(一) 343

10.1 变通与补偿 343

10.2 视点转换 346

10.3 加注 351

10.4 释义 353

第十一章 翻译技巧杂谈(二) 355

11.1 异化和归化 355

11.2 回译 358

11.3 其他技巧 367

11.4 误译 376

11.5 对一些现行翻译观点的思辨 384

后记 394

参考文献 396

精品推荐