图书介绍
俄汉语称名单位的民族文化语义对比研究pdf电子书版本下载
- 吴国华著 著
- 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
- ISBN:7560030327
- 出版时间:2003
- 标注页数:323页
- 文件大小:10MB
- 文件页数:338页
- 主题词:俄语(学科: 语义学 学科: 对比研究 学科: 汉语) 俄语 语义学 汉语
PDF下载
下载说明
俄汉语称名单位的民族文化语义对比研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Введение 1
Глава 1.НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СЕМАНТИКАИЕЕ ФОРМИРОВАНИЕ 14
1.Язык как иерархически организованная система знаков 14
2.Типы лексических значений 22
3.Теория лексического фона 27
4.Владение языком,двуязычие и интерференция как гносеологические проблемы 35
5.Лингвострановедение как частр лингвистики 39
6.Метафорический перенос и национально-культурная семантика слова 41
Глава 2.КУЛЬТУРНЫЕ КОННОТАЦИИ СЛОВА ИИХ ОСОБЕННОСТИ 64
1.К вопросу о коннотациях слова 64
2.Символ,метафорическое значение и коннотация 78
3.Ассоциация как основа появления вторичных значений слова и его коннотаций 81
4.Особенности культурных коннотаций слова 85
5.Типы номинативных единиц с культурными коннотациями 99
Глава 3.ОПИСАНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОИ СЕМАНТИКИ НОМИНАТИВНЫХ ЕДИНИЦ 132
1.О контрастивно-лингвострановедческом описании национально-культурной семантики слова 132
2.Неполноэквивалентность межъязыковых лексических соответствий 142
3.Национальнная специфика семантики слова 148
4.Аппарат лингвострановедческого описания 150
5.Несовпадающие национально-культурные компоненты значений слов-реалий двух языков и их выявление 156
6.Буквы и иероглифы как реалии и их национальнокультурное своеобразие 181
Глава 4.НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СЕМАНТИКА ОНОМАСТИЧЕСКОИ ЛЕКСИКИ 195
1.Ономастика и национальная культура 195
2.Семантическая структура СИ 198
3.Описание русских культурно-коннотативных СИ 207
4.Китайские имена в зеркале русскойкультуры 218
Глава 5.НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ В СОЧЕТАЕМОСТИ СЛОВ 236
1.Национально-культурная семантика и сочетаемость слов 236
2.Типы национально-культурных сочетаний 243
3.Национально-культурная самобытность сочетаний в двух языках 257
4.Фразеологизм как идиоматическое словосочетание 275
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 290
БИБЛИОГРАФИЯ 299