图书介绍

喜福会 英汉对照pdf电子书版本下载

喜福会  英汉对照
  • (美)Amy Tan原著;(美)Selena Ward导读 胡向华译(天津外国语学院) 著
  • 出版社: 天津:天津科技翻译出版公司
  • ISBN:7543316536
  • 出版时间:2003
  • 标注页数:227页
  • 文件大小:31MB
  • 文件页数:237页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

喜福会 英汉对照PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录 1

CONTEXT 1

来龙·去脉 5

PLOT OVERVIEW 5

情节·览 11

CHARACTER LIST 11

角色·亮相 11

Woo Family吴家 11

Jong Family 龚家 13

Hsu Family 许家 19

St.Clair Family 圣克莱尔家 25

ANALYSIS OF MAJOR CHARACTERS 29

主角·赏 29

Jing-Mei(June)Woo 吴精美(琼) 29

Suyuan Woo吴素云 31

Rose Hsu Jordan罗斯·许·乔丹 33

An-Mei Hsu许安梅 33

Lindo Jong琳达·龚 35

Waverly Jong 韦弗利·龚 37

Ying-ying St.Clair英英·圣克莱尔 39

Lena St.Clair莉娜·圣克莱尔 41

THEMES,MOTIFS SYMBOLS 43

主题·主题成分·象征 43

The Challenges of Cultural Translation 43

Self-Assertion Communication 45

对文化翻译的挑战 45

Storytelling As a Means of 45

讲故事作为坚持己见和交流的手段 47

The Inescapable Duality of Immigrant Identity 47

移民身份中不可避免的双重性 51

Control Over One s Destiny把握自己的命运 51

Sexism大男子主义 55

Sacrifices For Love为爱而牺牲 57

Lena s Vase莉娜的花瓶 59

Suyuan s Pendant 素云的玉坠 59

Lindo s Red Candle琳达的红烛 61

SUMMARY ANALYSIS 65

断章·取义 65

Feathers From A Thousand Li Away: 65

Introduction “The Joy Luck Club” 65

千里鹅毛:介绍与“喜福会” 77

Feathers From A Thousand Li Away:“Scar,”“The Red Candle,” “The Moon Lady” 77

Introduction,“Rules of The Game,” 91

“The Voice From The Wall” 91

The Twenty-Six Malignant Gates: 91

千里鹅毛:“伤疤”,“红烛”和“嫦娥” 91

二十六扇凶门:介绍,“游戏规则”和“墙外之音”The Twenty-Six Malignant Gates:“Half and Half” “Two Kinds” 107

二十六扇凶门:“一半对一半”与“两种类型人”American Translation:“Introduction,”“Rice Husband,” “Four Directions” 123

美国式翻译:介绍,“米丈夫”和“四方” 139

American Translation:“Without Wood” 139

“Best Quality” 139

“Waiting Between The Trees” 151

Introduction,“Magpies,” 151

美国式翻译:“没有骨气”与“优良品质” 151

Queen Mother of The Western Skies: 151

西天王母娘娘:介绍,“喜鹊”和“林中等待”“Double Face” “A Pair of Tickets”Queen Mother of The Western Skies:“Double Face” “A Pair of Tickets” 169

西天王母娘娘:“两面人”和“一对机票” 185

IMPORTANT QUOTATIONS EXPLAINED 185

语出·有因 199

KEY FACTS 199

作品档案 209

STUDY QUESTIONS ESSAY TOPICS 209

问题·论题 219

REVIEW RESOURCES 219

回味·深入 219

Quiz 四选一 219

Notes注释 226

Suggestions for Further Reading相关链接 227

精品推荐