图书介绍

研究生英语翻译教程pdf电子书版本下载

研究生英语翻译教程
  • 侯艳宾等编著 著
  • 出版社: 上海:上海交通大学出版社
  • ISBN:9787313052728
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:153页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:162页
  • 主题词:英语-翻译-研究生-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

研究生英语翻译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论 1

中国翻译简史 1

东汉至北宋时期 1

明朝至清朝末期 2

五四时期至新中国成立 2

新中国成立以后 2

西方翻译简史 3

古代 3

中世纪 4

文艺复兴时期 4

近代 5

现当代 6

翻译概述 6

翻译的定义 7

翻译的标准 8

翻译的过程 8

翻译的方法 9

翻译技巧 10

酌情增删 10

增词 10

减词 13

适度补偿 15

加注 15

释义 17

词类转换 18

名词转译成动词、形容词或副词 18

形容词转译成动词、名词或副词 19

副词转译成名词、动词或形容词 20

动词转译成名词、副词 21

介词转译成动词、连词 22

从句处理 22

名词从句 23

定语从句 26

状语从句 31

语态转换 34

译成汉语主动句 34

译成汉语无主句 35

译成汉语判断句 36

译成汉语被动句 36

常用被动句型“It+被动语态+that”的翻译 36

特殊结构 37

否定 38

比较 43

强调 46

插入 48

长句 51

长句的汉英翻译 51

长句的英汉翻译 59

语篇 60

练习 65

习语的翻译 78

惯用法 78

英汉习语的文化语境差异 78

英汉习语的语义比较 83

常见修辞格形式 85

语音修辞格 85

语法修辞格 86

语义修辞格 88

逻辑修辞格 90

英汉习语互译策略和方法 92

翻译策略——归化与异化 92

主要翻译方法 96

练习 101

实用文体翻译 105

文体概述 105

概念 105

构成 105

本质 105

特征 105

类型与风格 106

文体与翻译 106

文体中的修辞 107

对照 107

象征 107

夸张 107

弱叙 108

反语 108

双关 108

回文法 109

警句 109

用典 109

商业广告文体 110

文体类型 110

广告语特点 112

汉译英的处理方式 112

附录:广告英语翻译常用词汇 116

新闻报道文体 118

新闻英语的结构特征 119

英文标题的词汇特点 122

英文标题的语法特点 123

附录:主要媒体、英语杂志 124

科技文体 125

文体类型 125

文体特点 125

翻译要点 128

练习 132

参考译文 135

参考文献 152

精品推荐