图书介绍

汉语外来词研究pdf电子书版本下载

汉语外来词研究
  • 杨锡彭著 著
  • 出版社: 上海:上海人民出版社
  • ISBN:9787208073272
  • 出版时间:2007
  • 标注页数:296页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:318页
  • 主题词:汉语-外来词-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉语外来词研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论 1

第一节 外来词是文化接触、语言接触的产物 1

第二节 外来词对汉语汉字的影响 7

第二章 外来词的性质和范围 19

第一节 外来词的性质 19

第二节 新视野下的外来词 31

第三章 音译与音译词 39

第一节 音译的性质和范围 39

第二节 音译是汉语吸收外来词的主要手段之一 42

第三节 从文字作为语言符号的符号层面看音译词特点 47

第四节 从文字所使用的符号层面看音译词特点 58

第五节 从文化心理的角度看音译词词面形式 68

第六节 音译作为借词手段的价值 73

第七节 音译的歧异与阻滞 86

第四章 意译与意译词 106

第一节 意译词的性质和范围 106

第二节 “意化”是汉语吸收外来词的主要倾向 109

第三节 意译作为借词手段的价值 111

第四节 意译的歧异与阻滞 119

第五章 音意兼译的外来词 127

第一节 “音意双关”型 127

第二节 “半音译半意译”型 134

第三节 “音译附加表意成分”型 138

第六章 形译与形译词 144

第一节 形译词的性质和特点 144

第二节 形译词对汉语词汇的影响 149

第七章 字母词 166

第一节 应运而生的字母词 166

第二节 字母词的范围、性质 169

第三节 字母词的价值和应用 179

第八章 外来词的汉化 187

第一节 外来词规范化与外来词汉化 187

第二节 外来词的汉化与汉化的外来词 192

第三节 语音汉化 196

第四节 语义汉化 208

第五节 语法形式汉化 218

第六节 书面词形的汉化 222

附录 英美姓名音译汉化示例分析 230

参考文献 286

后记 295

精品推荐