图书介绍

A4从同一到差异 翻译研究的差异主题和政治、伦理维度pdf电子书版本下载

A4从同一到差异  翻译研究的差异主题和政治、伦理维度
  • 曾记著 著
  • 出版社: 广州:中山大学出版社
  • ISBN:9787306058201
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:248页
  • 文件大小:32MB
  • 文件页数:260页
  • 主题词:翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

A4从同一到差异 翻译研究的差异主题和政治、伦理维度PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论 1

第二章 翻译理论的同一性追求 15

第一节 传统翻译理论的同一性追求 15

第二节 翻译“科学”的洞见与盲视 20

第三节 同一性追求的思想史渊源 27

第三章 “同一”的幻影 36

第一节 原文的幻象 36

第二节 作者的退隐 43

第三节 “同一”的悖论 46

第四章 差异的多重维度 48

第一节 语言观念的突破 49

第二节 差异的学理审视 52

第三节 翻译的双重“暴力” 94

第四节 翻译的重新定位 104

第五章 差异与翻译的文化政治 110

第一节 早期文化进路的差异视角 112

第二节 翻译与文化身份的塑造 124

第三节 “差异”主题的拓展:翻译研究与文化研究的融合 131

第四节 话语、权力、政治:翻译研究文化进路的核心主题 144

第五节 “差异”主题的样本:“差异”“抵抗”与“杂合”——后殖民翻译研究 159

第六章 他者的维度:差异与翻译的伦理表述 176

第一节 翻译伦理问题的兴起 177

第二节 译者的身份嬗变:主体性的困惑 179

第三节 忠实的嬗变:翻译伦理的多元定位 184

第四节 翻译伦理讨论的多元模式 196

第五节 “差异”的先声:从施莱尔马赫到贝尔曼 200

第六节 韦努蒂与翻译的“差异伦理” 206

第七节 他者的维度:翻译伦理问题的实质 223

结语 233

参考文献 235

精品推荐