图书介绍
外语·翻译·文化pdf电子书版本下载

- 杜争鸣著 著
- 出版社: 南京:东南大学出版社
- ISBN:7564105798
- 出版时间:2006
- 标注页数:193页
- 文件大小:8MB
- 文件页数:207页
- 主题词:第二语言-研究
PDF下载
下载说明
外语·翻译·文化PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一编 外语教学与文化、翻译 3
大学外语阅读难度问题初探——关于外语理解与文化知识的最初思考 3
中国英语问题及其他 8
世界英语语境与中国英语中的语言与文化教育 26
外语教学与翻译刍议 43
第二编 翻译中的文化与文化中的翻译 53
论意译,直译,不译的社会语言学与跨文化交际涵义 53
在语言翻译、话语转型与文化诠释之间选择——关于《孙子兵法传世典藏本》前言英译的思考 62
诗词翻译中的文化增译例谈 74
“花窗”的“空间”与“文化空缺”——通过“花窗”英译个案看文化空缺填补的原则与方法 81
是谁准备了这盛大的晚宴?——“隐形的译者”与“中国化”的美国前总统尼克松 89
第三编 翻译的语言与翻译的话语 105
语言节奏与翻译 105
连贯与文体:关于英汉语篇翻译中的交际力度问题 111
诗歌翻译中的“形式对等”与话语对应——兼与黄国文教授商榷《天净沙·秋思》英译 122
一部学术精华,几个翻译问题——《结构功能语言学》(序)翻译中的可改进之处 137
从苏州大学校训中英文管窥中英互译原理 147
“月落乌啼霜满天”——汪榕培先生译诗访谈——汪榕培先生译《枫桥夜泊》全程实录 151
散文如歌——例谈抒情散文韵味的翻译保留 162
第四编 口译的语言理解与语言技巧 173
英汉同声传译中的“断点”浅议 173
同声传译中的“等待”——一个值得商榷的问题 178
汉英同声传译的时差控制与文体变化 189