图书介绍

汉英互译基础pdf电子书版本下载

汉英互译基础
  • 张震久,袁宪军编著 著
  • 出版社: 北京:北京大学出版社
  • ISBN:7301076959
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:380页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:387页
  • 主题词:英语-翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉英互译基础PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

代序 1

绪论 7

上篇 汉译英 15

第一章 词的选择 15

第二章 增词与减词 21

第三章 词类的转换 29

第四章 语序的调整 37

第五章 被动语态的处理 45

第六章 肯定句与否定句的转译 52

第七章 区分主从 59

第八章 比较句的翻译 63

第九章 汉译英的多种表达形式 73

第十章 汉译英常见错误例析 79

练习题参考答案 110

汉译英短文28篇(附精解) 126

下篇 英译汉 169

第一章 词义的选择和引申 169

第二章 增词 179

第三章 抽象名词的译法 188

第四章 被动语态的译法 194

第五章 定语从句的译法 200

第六章 名词从句的译法 213

第七章 状语从句的译法 221

第八章 长句的译法 229

第九章 直译与意译 239

第十章 英译汉常见错误例析 247

练习题参考答案 282

英译汉短文28篇(附精解) 299

精品推荐