图书介绍
汉译英实用技能训练 修订版pdf电子书版本下载
- 孙海晨著 著
- 出版社: 北京:外文出版社
- ISBN:7119048112
- 出版时间:2007
- 标注页数:302页
- 文件大小:51MB
- 文件页数:312页
- 主题词:英语-翻译
PDF下载
下载说明
汉译英实用技能训练 修订版PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 汉译英入门须知 1
第一节 汉译英的三个层次 2
第二节 各种信息源的利用 5
第三节 汉译英的主要原则 9
第四节 汉译英的具体操作 11
第五节 汉译英水平的培养 12
第二章 汉译英错误分析 17
第一节 单句翻译 19
第二节 段落翻译 28
练习 35
第三章 不及物动词 39
练习 56
第四章 及物动词 57
练习 75
第五章 形容词从句 77
练习 94
第六章 名词从句 95
练习 111
第七章 副词从句 113
练习 129
第八章 分词和分词短语 131
练习 147
第九章 介词和介词短语 149
练习 174
第十章 名词词组 177
第一节 形容词作为修饰语 180
第二节 分词作为修饰语 186
第三节 介词引导的短语作为修饰语 190
第四节 名词作为修饰语 192
第五节 不定式作为修饰语 194
第六节 副词与其它词搭配作为修饰语 196
第七节 连字符构词作为修饰语 198
练习 203
第十一章 译文句子主语的选择 205
第一节 原文的形容词性成分取为译文主语 209
第二节 原文的名词性成分取为译文主语 211
第三节 原文的副词性成分取为译文主语 214
第四节 原文的动词性成分取为译文主语 216
第五节 添加主语 221
练习 226
第十二章 词语翻译与上下文 229
练习 248
第十三章 段落翻译 251
练习 272
练习参考答案 274