图书介绍

基于多体裁的英语文学翻译pdf电子书版本下载

基于多体裁的英语文学翻译
  • 朱潘欣灵著 著
  • 出版社: 长沙:湖南师范大学出版社
  • ISBN:9787564831295
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:259页
  • 文件大小:33MB
  • 文件页数:267页
  • 主题词:英语文学-文学翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

基于多体裁的英语文学翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 文学概述 1

第一节 对文学的理解 1

第二节 文学的基本属性 3

第三节 文学文本的解读 14

第二章 文学翻译综述 29

第一节 对文学翻译的理解 29

第二节 文学翻译的价值 40

第三节 文学翻译的过程 42

第四节 文学翻译的原则 47

第三章 文学翻译的准备 55

第一节 文学译者的素质 55

第二节 文学翻译的准备工作 66

第三节 文学翻译常用的工具 70

第四章 文学信息与翻译(一) 84

第一节 语义信息与翻译 84

第二节 语法信息与翻译 86

第三节 审美信息与翻译 89

第四节 语用信息与翻译 106

第五章 文学信息与翻译(二) 114

第一节 修辞信息与翻译 114

第二节 结构信息与翻译 125

第三节 文化信息与翻译 128

第四节 风格信息与翻译 137

第六章 散文体裁的翻译研究 145

第一节 对散文的理解 145

第二节 散文语言的特点 151

第三节 散文翻译的基本原则 155

第四节 散文翻译实践与评析 161

第七章 小说体裁的翻译研究 173

第一节 对小说的理解 173

第二节 小说语言的特点 180

第三节 小说翻译的基本原则 183

第四节 小说翻译实践与评析 190

第八章 诗歌体裁的翻译研究 202

第一节 对诗歌的理解 202

第二节 诗歌语言的特点 203

第三节 诗歌翻译的基本原则 211

第四节 诗歌翻译实践与评析 213

第九章 戏剧体裁的翻译研究 226

第一节 对戏剧的理解 226

第二节 戏剧语言的特点 230

第三节 戏剧翻译的基本原则 242

第四节 戏剧翻译实践与评析 246

参考文献 256

精品推荐