图书介绍
全球化语境下的文化翻译审视pdf电子书版本下载
- 方芳著 著
- 出版社: 长春:吉林大学出版社
- ISBN:9787569237115
- 出版时间:2019
- 标注页数:254页
- 文件大小:30MB
- 文件页数:263页
- 主题词:翻译学-研究
PDF下载
下载说明
全球化语境下的文化翻译审视PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论 1
第一节 对语言的审视 1
第二节 对文化与多元文化的审视 9
第三节 对翻译的审视 19
第四节 语言与文化的密切关系 31
第五节 翻译是一项跨文化活动 32
第二章 全球化与文化翻译总论 34
第一节 文化多元化与文化冲突 34
第二节 文化侵越 36
第三节 推动跨文化交际的外在动因 38
第四节 翻译与文化的交融 41
第五节 文化全球化与跨文化翻译 57
第三章 全球化语境下的跨文化交际与翻译 62
第一节 跨文化交际与跨文化交际学 62
第二节 跨文化交际的翻译 72
第四章 全球化语境下译者的主体性 81
第一节 译者的主体性 81
第二节 传统译者的基本素质 89
第三节 全球化语境下译者的文化身份 95
第五章 全球化语境下文化翻译的原则、方法及策略 114
第一节 文化翻译的原则 114
第二节 文化翻译的方法 120
第三节 文化翻译的策略 128
第六章 全球化语境下的英汉思维模式差异与翻译 140
第一节 英汉思维模式差异分析 140
第二节 英汉思维模式差异对翻译的影响 149
第七章 全球化语境下的英汉文化词汇差异与翻译 152
第一节 英汉文化词汇差异分析 152
第二节 英汉文化词汇的翻译方法 170
第八章 全球化语境下的英汉句子、语篇差异与翻译 179
第一节 英汉句子结构差异与翻译 179
第二节 英汉语篇模式差异与翻译 198
第九章 全球化语境下中西民俗文化差异与翻译 205
第一节 中西称谓文化差异与翻译 205
第二节 中西节日文化差异与翻译 212
第三节 中西饮食文化差异与翻译 220
第十章 全球化语境下中西人名、地名文化差异与翻译 231
第一节 中西人名文化差异与翻译 231
第二节 中西地名文化差异与翻译 239
参考文献 248