图书介绍

英泽汉基础教程pdf电子书版本下载

英泽汉基础教程
  • 李冬鹏,李梓铭,关琳主编 著
  • 出版社: 北京:北京理工大学出版社
  • ISBN:9787568255479
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:225页
  • 文件大小:25MB
  • 文件页数:233页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英泽汉基础教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1章 西方翻译史简介 1

第1节 中西译学界对翻译史的不同划分 2

第2节 西方翻译史的三个阶段 5

第2章 翻译概述 16

第1节 翻译的定义 17

第2节 翻译的类别 19

第3节 翻译标准 20

第4节 翻译的过程 22

第5节 译者的素质 23

第3章 英汉语言对比 24

第1节 英汉语言宏观对比 25

第2节 英汉语言微观对比 31

第4章 直译与意译 42

第1节 直译法 43

第2节 意译法 45

第3节 直译与意译相结合 47

第5章 词义的选择与引申 51

第1节 词义的选择 52

第2节 词义的褒贬 56

第3节 词义的轻重 58

第4节 词义的引申 59

第6章 转译法 64

第1节 转译为动词 65

第2节 转译为名词 69

第3节 其他词类间的转译 71

第7章 增词法 75

第1节 语法上的增补 76

第2节 语义上的增补 80

第3节 修辞上的增补 85

第4节 文化背景增补 86

第8章 减词法 90

第1节 语法上的减省 91

第2节 修辞上的减省 97

第9章 正反译法 101

第1节 正说反译 102

第2节 反说正译 105

第3节 双重否定句 106

第4节 否定陷阱 108

第10章 语序调整 114

第1节 词序调整 115

第2节 句序调整 116

第11章 分译法 122

第1节 单词的分译 123

第2节 短语的分译 124

第3节 句子的分译 127

第12章 合译法 131

第1节 单词的合译 132

第2节 句子的合译 133

第13章 被动句的翻译 138

第1节 带施动者的被动句 140

第2节 不带施动者的被动句 142

第14章 定语从句 148

第1节 合译法 149

第2节 分译法 152

第3节 转译法 155

第15章 状语从句 160

第1节 时间状语从句 161

第2节 地点状语从句 163

第3节 原因状语从句 164

第4节 条件状语从句 165

第5节 让步状语从句 166

第6节 目的状语从句 167

第7节 结果状语从句 168

第8节 方式状语从句 169

第16章 名词性从句 172

第1节 主语从句 173

第2节 宾语从句 175

第3节 表语从句 177

第4节 同位语从句 178

附录一 英译汉篇章练习 183

附录二 英译汉篇章练习答案 204

参考文献 220

精品推荐