图书介绍

双语词典学及其教学研究pdf电子书版本下载

双语词典学及其教学研究
  • 卜爱萍,曾东京著 著
  • 出版社: 上海:上海大学出版社
  • ISBN:9787811181272
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:352页
  • 文件大小:76MB
  • 文件页数:363页
  • 主题词:双语学:词典学-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

双语词典学及其教学研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

综论篇 3

从调查研究看英汉学习词典的问题 3

《汉英综合大辞典》的特色 13

《史氏汉英翻译大词典》的四大特色 24

《最新英汉双解八用词典》的五大特色 36

浅谈《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》的不足 46

《建宏e世代英汉辞典》的十三大编纂特色 59

《英汉学习词典中的语用信息研究》的三“性” 66

《新时代英汉大词典》的三大特色与不足 72

《英汉大词典(第二版)》纵横论 81

评《新世纪汉英大词典》 97

编纂篇 109

论英汉综合性译学词典的编纂 109

翻译学词典亟待解决的问题 116

编纂国际会议术语双语词典的构想 129

《新牛津英汉双解大词典》Usage对我们的启示 138

框架语义学在双语网络词典编纂中的应用——从FrameNet看语义和语法标注 146

从《汉语熟语英译词典》看汉英熟语词典的编纂 160

中国(公元2~19世纪)双语词典编纂简史 170

翻译篇 181

英汉语文词典翻译的特点与方法 181

《英语谚语大词典》的收译特色 190

论《新牛津英汉双解大词典》的谚语收译问题 196

《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》成语收译中的若干问题 207

论《新牛津英汉双解大词典》的翻译 220

《双语词典译义研究》的原创性、系统性与开放性 235

《英汉大词典(第二版)》英谚收译之问题与对策 241

Phrase应译成什么? 259

评论篇 269

《汉语熟语英译词典》的特色 269

评《新牛津英汉双解大词典》附录的设置 276

简评《现代英语惯用法词典》 284

《英语辨析大词典》的四大问题 294

《新世纪英汉多功能词典》的三大特色 306

教学篇 317

我们的双语词典学教学 317

学习者自主与双语词典学教学 324

论双语词典学课程及其教学 334

《词典学教学与研究》的特色 346

精品推荐