图书介绍
理论视角下的翻译实践pdf电子书版本下载
- 白书婷,杨秀卿著 著
- 出版社: 北京:兵器工业出版社
- ISBN:9787802480520
- 出版时间:2008
- 标注页数:226页
- 文件大小:8MB
- 文件页数:235页
- 主题词:英语-翻译
PDF下载
下载说明
理论视角下的翻译实践PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
1 概论 1
1.1 翻译的本质 1
1.2 翻译的批评 2
1.3 语言交流中意思的传递 2
1.4 地位问题 3
1.5 翻译学 4
1.6 形式与内容 4
1.7 回译(back translation) 6
1.8 翻译作为一种文化现象 7
1.9 翻译中的二元对立 8
1.10 读者的地位 11
1.11 译者的素质要求 11
2 文化与翻译 14
2.1 Translation of Buddhist Scriptures 17
2.2 Translation of the Bible and Christian Doctrines 19
2.3 Translation of the Western Thoughts and Science(the last years of the Qing dynasty and the 1920s-1930s) 20
2.4 Translation since the year 1949(earlier part,1950-1970 materials;from 1980s up to now) 23
2.5 Conclusion 27
3 翻译研究中的二元论 29
4 翻译三论 45
4.1 Translatability and Poetic Translation(诗歌翻译) 45
4.2 Accommodation in Translation(翻译中的“迁就”) 124
4.3 Advertisement as a Writing Style and Strategies on Its Translation(广告语的翻译) 131
5 翻译方法与技巧 148
5.1 词义的选择(搭配、引申、褒贬等) 148
5.2 增词法(包括重复) 151
5.3 重复法 154
5.4 省略法 155
5.5 正反转换法 157
5.6 被动语态的译法 158
5.7 定语从句的译法 160
5.8 习语的译法 162
6 翻译练习 165
7 文体翻译 188
7.1 广告的翻译 188
7.2 格言汉译英 191
7.3 散文翻译 193
7.4 诗歌翻译 200
7.5 箴言选译 204
8 英语专业8级考试难度题翻译专项训练 208
训练一(C-E) 208
训练二(C-E) 208
训练三(E-C) 209
训练四(C-E) 210
训练五(E-C) 211
训练六(E-C) 212
训练七(C-E) 213
练习八(E-C) 214
练习九(C-E) 215
练习十(C-E) 216
练习十一(C-E) 217
练习十二(C-E) 218
练习十三(C-E) 220
参考文献 222